Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Селіверстов: С. Есенин. "Ямщик" (Переклад на українську мову) - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А скільки ще попереду ![]() Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, то ми споріднені душі! Радий знайомству, хоч і віртуальному.
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі за візит, Наталочко! А чого почали саме з перекладів, якщо не таємниця?
Любов Чернуха, 17.04.2014 - 10:34
я завжди текст порівнюю з оригіналом, мені подобається, що Ви зберігаєте ритміку і настрій творів ![]() ![]() Крилата (Любов Пікас), 16.04.2014 - 20:33
Такий задорний вірш! А про гринджоли - супер, так по-українськи вийшло! ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |