Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ОЛЬГА ШНУРЕНКО: ЗАБУДУТЬ? ОСЬ ЧИМ ЗДИВУВАЛИ! - ВІРШ

logo
ОЛЬГА ШНУРЕНКО: ЗАБУДУТЬ? ОСЬ ЧИМ ЗДИВУВАЛИ! - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЗАБУДУТЬ? ОСЬ ЧИМ ЗДИВУВАЛИ!

ОЛЬГА ШНУРЕНКО :: ЗАБУДУТЬ? ОСЬ ЧИМ ЗДИВУВАЛИ!
Анна Ахматова
«Забудут? - вот чем удивили!..»

Забудут? - вот чем удивили!
Меня забывали не раз,
Сто раз я лежала в могиле,
Где, может быть, я и сейчас.

А Муза и гл́охла и сл́епла,
В земле истлевала зерном,
Чтоб после, как Феникс из пепла,
В эфире восстать голубом.

21 февраля 1957. Ленинград.

http://ahmatova.ouc.ru/zabudut-vot-chem-udivili.html

За мотивами:

Забудуть? Ось чим здивували!
Не раз мене так забували, 
Лежала сто разів в могилі, 
Можливо, там лежу і нині. 

А Муза гл́ухнула й нім́іла
В землі зерном повільно тліла, 
Щоб потім Феніксом із попелу, 
В ефірі знов з‘явитись полум‘ям.

ID:  423704
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 09.05.2013 05:36:29
© дата внесення змiн: 09.05.2013 13:11:45
автор: ОЛЬГА ШНУРЕНКО

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (730)
В тому числі авторами сайту (20) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Дід Миколай, 09.05.2013 - 17:22
23
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16
 
Фотиния, 09.05.2013 - 11:32
Так краще! 12 Бо горіти в землі - неприродньо, навіть якщо це поетичний образ.
Я не філолог, не можу фахово сформулювати. Хотіла сказати, що повинна збігатися схема римування. В оригіналі: АБАБ, у Вас - ААББ. Не знаю, чи допускається, здається щодо цього суворі правила. Я в цьому - профан, "набираюсь розуму" при спілкуванні з Наталею.
Із останніх її перекладів з російської, наприклад:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=409442
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за змістовне спілкування і за посилання 16
Коли перечитаю хоча б частину Наталиних творів, потім Вам напишу про своє враження приватно wink
 
Патара, 09.05.2013 - 11:21
12 12 12 Зі святом!!! give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
І вас вітаю, хоча ейфоріїї свята у мене немає - ми вже з Вами обговорювали моє відношення до святкування в минулому році...
 
Калиновий, 09.05.2013 - 11:15
Перемогти завше є що,
Бо боротьба є у середині життя.
Отож і Вам хай буде добре буде там
Де спокійно й затишно і ней
у цьому Вам поможуть окуляри.

Миру і спокою, душевного комфорту!
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Хороші побажання! хай сторицею
Вас обдарує доля щедрою десницею!
 
Калиновий, 09.05.2013 - 10:52
Гарно! З Днем перемоги Тебе Олю я вітаю!
Бути переможницею щиро Тобі я бажаю!
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
І Вас також вітаю, словами щиро обіймаю apple 16 16

Я ні з ким не воюю і не змагаюсь, тому немає шансів перемагати і щось долати...

Живу спокійно й затишно в футлярі
Й давно ношу рожеві окуляри wink
 
Наталя Данилюк, 09.05.2013 - 09:58
Гарно! 12 Так, поет пропускає крізь себе все - і свої переживання, і чужі, а потім, з допомогою своєї вірної Музи, трансформує все це у віршовані рядки. 19 flo32 icon_flower
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це мене зачепили сьогодні вранці ці рядочки і я написала один із варіантів apple
 
Фотиния, 09.05.2013 - 09:51
Добре, що вказали "за мотивами", бо римування тут розбігається з оригіналом... Тут на сайті товаришую з професійною перекладачкою, дуже вимогливою до себе. Вона мені прочинила трохи дверцята на "творчу кухню". Це виявляється така складна справа! І слова ретельно підібрати, і "влізти" в ритміку автора, і в емоції... Непоганий варіант! 12 "Можливо" мабуть треба відокремити комою як вводне слово apple Зерном згоріла (навіть якщо "до тла") - головна невідповідність до авторського тексту. Може, покрутити все ж таки "зітліла", але, звісно, не "до тла". Якщо було кілька вариантів, може, Олю, щось пошукати більш влучне? apple
Зі святом Перемоги! friends friends friends
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вільш влучно не хочу, тому що тоді не будуть писати відгуки smile smile
Тим більше, що на сайті цей вірш ще до мене "переклали"...
Ви самі сказали, що до "тла тліти" не треба smile smile
Щодо "римування" - воно не повинно збігатися, інша справа ритміка і розмір smile Ви, мабуть, щось наплутали...
Стосовно перекладів, то я теорію знаю, не гірше за вашу знайому "перекладачку", але на відміну від інших, я слово ПЕРЕКЛАД ніколи не вживаю smile саме тому, що значення слова "переклад" знаю wink
Скажіть псевдонім професійного перекладача, із задоволенням її твори почитаю wink
 
Любов Ігнатова, 09.05.2013 - 09:01
Непоганий варіант!
Зі святом Вас, Олю!
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вітаю тебе також! 23 23 23
Це просто проба пера...
У мене є ще варіанти, але не хочу показувати муки творчості smile
 
АнГеЛіНа, 09.05.2013 - 08:06
Чудово переклали!.. 12 12 12
16 16 16 16 16
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Насправді не все вдалося - хотілось би максимально ближче до тексту оригіналу apple
 
Іван Мотрюк, 09.05.2013 - 07:55
Гарний переклад give_rose give_rose give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це просто один із варіантів apple
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: