Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: О.В.Рожко: "Якщо можна- мені еспресо…" (Переклад вірша Гліба Дебольського) - ВІРШ

logo
О.В.Рожко: "Якщо можна- мені еспресо…" (Переклад вірша Гліба Дебольського) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

"Якщо можна- мені еспресо…" (Переклад вірша Гліба Дебольського)

Якщо можна- мені еспресо.
Ще-новин. І грошей. Що далі?
Ще б мандрівок, і менше стресів,
більше ніжності, без скандалів.
Шоколадку, добріше  ранку,
з ними посмішку і натхнення.
І оладочків до сніданку,
і малинового варення.
Довше юність, старіть не скоро,  
дітей, внуків, душевний спокій.
Ще б здоров’я міцне як в горах,
і до бісу той тиск високий.
Ще б побути хотів успішним
і відомим, в проміннях слави…
Та поки що ходжу я пішки… 
Щось замріявся- дайте кави.

18.04.2021р.


Глеб Дебольский

Если можно, то мне эспрессо, 
новостей и немного денег, 
путешествовать, меньше стресса, 
больше нежности, без истерик. 
Шоколадку, добрее утро, 
вдохновения и улыбок... 
если можно, давайте утку 
запеченную или рыбу. 
Дольше — молодость, позже — старость, 
двух детей, или дальше — внуков.. 
и здоровья бы — вот подарок, 
к черту — грыжу и близорукость. 
а ещё бы — побыть успешным, 
и портрет хочу (лучше — в профиль)... 
ой, простите меня, конечно, 
замечтался... 
мне — черный кофе. 

ID:  911378
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 18.04.2021 17:30:55
© дата внесення змiн: 18.04.2021 17:30:55
автор: О.В.Рожко

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (358)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: