Усе життя моє прожите,
коли і як - то й не збагну.
А десь за гратами харити
вістують радісну весну.
Десь бродить луками кохана,
любові згадує стежки,
там кожен пагін, нею п'яний,
ії торкається руки.
а любого Харон питає
про давніх сорок сороків,
гречану вовну висипає
з семи полатаних мішків.
Але душі немає в акті!
Там тільки витлілий дотла
і ледве-ледь теплом пойнятий
зсивілий попіл.
Дубала
постань, душа моя столюта!
Високим розпачем постань!
Ні в кого не проси покути,
минаючи розгласлу хлань.
Віки - попереду у тебе,
в століття свій скеровуй лет.
Єси поет, запраглий неба,
во віки і віки - поет!
1533. Похоже, что мы... В.Стус
Похоже, что мы с жизнью квиты.
Как всё случилось - не пойму!
Здесь, за решётками, хориты
встречают пышную весну,
а где-то в чувственном тумане,
в безбрежном зареве тоски
супруга бродит, вспоминая
тропинки пламенной любви,
где каждый стебель, ею пьяный,
касается её руки...
А за семь тысяч вёрст алкает
узнать у милого грехи
Харон, вытряхивая мусор
из латанных семи мешков,
что подарили толпам русских
былые сорок сороков.
Но нет души в странице дела -
одни истлевшие гробы
с, пока, живым комочком пепла,
едва заметным.
На дыбы
восстань душа моя от гнева!
Не смей прощения просить,
минуя гаснущую бездну,
желая мир преобразить!
Века перед тобой. В столетья
стреми неудержимый бег,
коль дух твой не подвластен тленью,
и утверждайся как поэт.
2023
ID:
981292
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Поетичні переклади дата надходження: 26.04.2023 04:00:12
© дата внесення змiн: 17.07.2023 01:45:40
автор: Санчо
Вкажіть причину вашої скарги
|