Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: посполитий: СИНОВІ (за Волтером Релі) - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Яна Бім, 24.08.2013 - 13:04
Жахливо таке припускати в роздумах про дитину, але застерігати від ТАКОГО дуже правильно, бо рідко хто з дитиною говорить на ту тему. А може у вірші і не про суїцид, а тільки про страту. Не знаю... Просто тепер так не страчують, а от з суїцидами просто біда... Я б твій переклад включила до шкільної програми)Не чекала, бо знала твоє ставлення до перекладів)), але не знайшла іншого перекладу цього твору українською, тому все цілком логічно - ти унікальний - не поступився принципам. Стать мабуть таки не має значення в даному випадку... майже. Яна Бім, 24.08.2013 - 11:26
Нє, ну не чекала ![]() ![]() ![]() Кінг нервово пачить в "живом уголке") Страшно, але гарно. До "мурах" і "гусячої шкіри". ![]() Поєднання непоєднаного завжди вража. Цікаво, а якби в Релі була дочка... посполитий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
І чого вам всім так жахливо?І чому не чекала?Невже я справляю враження "один тупіший іншого"? Абидна,да? ![]() Щодо доньки,то не знаю.Мені здається,що стать тут не має значення. Белка Владимировна, 24.08.2013 - 11:02
Гарний переклад, але тема дійсно жахлива. Мені, як матері двох синів було моторошно читати ![]() посполитий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую ![]() Мені мабуть,легше,в мене донька ![]() Тож помолімося,щоб запобігти Фатальним зустрічам у цьому світі. ![]() посполитий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Релі написав його справді,як лист до сина,сидячи в Тауері і чекаючи страти. Це ніби останнє повчання,щоб син не повторював шлях батька.Люблю цей вірш.Може,тому,що я сам такий похмурий. ![]() Дякую ![]() |
|
![]() |