Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Bloodredthorn
G-style
Leskiv
Галина Лябук
Под Сукно
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4554):
[ 22 ]
[
23
]
[ 24 ]
[ 25 ]
[ 26 ]
[ 27 ]
[ 28 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
881
11.03.2023 00:22
Abschied. Перевод
Под Сукно
0
0
0
882
10.03.2023 21:16
Lorenzo de Medici. Spesso mi torna a mente, anzi gia mai. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
883
10.03.2023 00:01
Лорд Альфред Дуглас. Мёртвый Поэт. Перевод
Под Сукно
0
0
0
884
09.03.2023 13:30
Як у лісі розквітали… (переклад вірша Я. Купали)
Прозектор
5
5
1
885
09.03.2023 00:10
Томас Венцлова. Ангелам Мариуполя. Перевод
Под Сукно
0
0
0
886
08.03.2023 10:40
РОЗМОВИ
Елена Войнаровская
0
0
0
887
08.03.2023 10:30
ЧОГО НЕ БУДЕ
Елена Войнаровская
0
0
0
888
08.03.2023 00:10
Ахмадулина. Болезнь. Переклад
Под Сукно
0
0
0
889
07.03.2023 09:21
НАЗИВАВ ТИ МЕНЕ
Елена Войнаровская
0
0
0
890
07.03.2023 00:02
Eine von den Alten Paris. Перевод
Под Сукно
0
0
0
891
06.03.2023 16:26
Де ти поділося, кохання?
Білоозерянська Чайка
5
5
1
892
05.03.2023 09:59
МОЛИТВА (переклад російського тексту пісні Булата Окуджави. ) .
епіграми з рогами
0
0
0
893
03.03.2023 00:16
Стус. Зима. Паркан. І чорний дріт… Перевод
Под Сукно
0
0
0
894
02.03.2023 21:42
Генрі Лоньґфелоу, Пісня про Гаявату: 14. Малюнкове письмо
Валерій Яковчук
0
0
0
895
02.03.2023 09:37
Роберт Ли Фрост. Ноябрьский Гость. Перевод
Под Сукно
0
0
0
896
28.02.2023 13:32
Осенний лист
Костянтин Вишневський
0
0
0
897
28.02.2023 00:10
Пастернак. Никого не будет в доме. Переклад
Под Сукно
5
5
1
898
27.02.2023 23:15
Генрі Лоньґфелоу, Пісня про Гаявату: 13. Благословення полів
Валерій Яковчук
0
0
0
899
27.02.2023 00:05
PIETÁ. Перевод
Под Сукно
0
0
0
900
26.02.2023 00:11
Цветаева. Мне нравится, что Вы больны не мной. Переклад
Под Сукно
7
3.5
2
901
25.02.2023 00:09
*sonnet 151. Перевод
Под Сукно
0
0
0
902
24.02.2023 00:41
*sonnet 147. Перевод
Под Сукно
0
0
0
903
23.02.2023 15:39
sonnet 149. Перевод
Под Сукно
0
0
0
904
22.02.2023 21:55
sonnet 148. Перевод
Под Сукно
5
5
1
905
19.02.2023 19:51
Джефрі Чосер, Троїл і Крессіда. Книга 1 (883-1092, кінець)
Валерій Яковчук
0
0
0
906
19.02.2023 15:05
ЛИСТЯ ЖОВТІ (вільний переклад тесту пісні з російського та польського варіантів)
епіграми з рогами
0
0
0
907
16.02.2023 16:22
Олег Коцарев. Муха февральская
Станислав Бельский
0
0
0
908
15.02.2023 16:44
ТИ ЛИШ СКАЖИ…
Елена Войнаровская
0
0
0
909
14.02.2023 20:52
Я люблю тільки тебе auf Deutsch
Holger Dolmetscher
0
0
0
910
13.02.2023 12:23
А КОЛИ ЗАГОРІЛАСЬ ЗОРЯ В НЕБЕСАХ…
Елена Войнаровская
0
0
0
911
12.02.2023 15:16
БУЛА ТИ РІКОЮ ПЛИННОЮ… /переклад Х. Р. Хіменеса/
Пра Дивляна
0
0
0
912
12.02.2023 12:52
ТИ НА СВІТІ Є (Вільний перекладз російського тексту пісні поета Леоніда Дербеньова) .
епіграми з рогами
0
0
0
913
06.02.2023 09:12
Ricchi e Poveri. Venezia. Перевод песни
Валентина Ржевская
0
0
0
914
05.02.2023 18:42
Pupo. Firenze S. Maria Novella. Перевод песни
Валентина Ржевская
0
0
0
915
02.02.2023 13:25
Два кольори auf Deutsch
Holger Dolmetscher
0
0
0
916
01.02.2023 15:40
Яка ж ця ніч!. . (переклад вірша С. Єсеніна)
Прозектор
25
5
5
917
30.01.2023 14:34
Chris Norman, Suzi Quatro - Stumblin'in-2023.
Дмитрий Погребняк 555
5
5
1
918
25.01.2023 17:24
НАГОТА /переклад Х. Р. Хіменеса/
Пра Дивляна
0
0
0
919
23.01.2023 10:14
Леся Українка - Королівна. Переклад на німецьку.
Надія Медведовська
5
5
1
920
22.01.2023 19:30
ikaw переклад
домінік де україна
0
0
0
Сторінки (4554):
[ 22 ]
[
23
]
[ 24 ]
[ 25 ]
[ 26 ]
[ 27 ]
[ 28 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
657
Svitlana_Belyakova
-
Жизнь - кло
ндайк же
ланий….
Інь-янь
-
Зимов
ий в
ечір
Веселенька Дачниця
-
А ти
для
мене
Білоозерянська Чайка
-
Двог
оло
сся
Ганна Верес
-
До г
ара
нтів*
Микола Соболь
-
Приреч
ений
на вірш
Каа3003
-
Mae
st
ro
Щєпкін Сергій
-
Батькі
вськ
а коса
Анна Химина
-
Мелод
ия ж
изни
Talia
-
Во вла
сти п
устоты
Урюпін Анатолій Іванович
-
Кожна л
юдина
має ваду
синяк
-
Пам'яті
СЕРГІЯ
САВЕНКА
Чайківчанка
-
БОЖЕ, Т
И -
ВСЕСВІТ
М_А_Л_Ь_В_А
-
Зимов
е ко
хання
Горобец Александр
-
Поблиз
ости&
#8230;
Олена Студникова
-
Міжсез
оння
гранка
синяк
-
Всім
жи
вим
bloodredthorn
-
на Півд
ень в
ід Анжу
Под Сукно
-
*
*
*
Под Сукно
-
*
*
*
MAX-SABAREN
-
«Бо ду
мають
, що…»
MAX-SABAREN
-
«Якою вм
ер тві
й Янгол…»
Сіроманка
-
Ірина Вовк.
ПРИТЧА ПР
О СТАРИХ ВОРОН…
Горбаль Василь
-
Черво
на к
алина
Вадим Косарєв
-
РЕКВІЄМ́
́L
9;́́
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом 203. Спи
ридону Тримі
фунтському до ладу
Leskiv
-
Розповім
я віт
ру…
Feelings and Emotions
-
ЗАКР
ИЮ
ДУШУ
Іван Українець
-
СЕРЦЕ -
ДІМ Л
ЮБОВІ №3
Олег Князь
-
До
л
я
Мандрівник
-
Від "АББИ"
до УКРАЇ
НИ (пазл 56)
Наталі Косенко - Пурик
-
І співал
а у ми
рі земля
Ростислав Сердешний
-
Що краще? (а
фористичн
а дискусія) *
DIM
-
Темрява
і лі
сосмуга
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛАВА НАВІКИ
БОГУ! НАПУТТЯ МОЄ ДЛЯ ПУ
ТІНА В ВЕРХОВНІЙ РАДІ УКРАЇНИ! ЗЛОЧИНЦІ-
..
Анна Химина
-
Ко
ха
й
Алексей Мелешев
-
Ст
ін
а
AKM
-
Розмо
ва з
сином
AKM
-
ПЛ
А
Н
Валентина Ржевская
-
Сер Томас Ваєтт. П'
ять сонетiв. М
ій український переклад
..
Валентина Ржевская
-
Сэр Томас Уайе
тт. Пять с
онетов. Переводы
Рунельо Вахейко
-
І ДЕ
НЬ
МИНУВ
Станислав Бельский
-
Дмитрий Лазу
ткин. Мой
чешский друг
majra
-
Ні настрою
, ні про
світку нема
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie