Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Markusvill: История одного жеста ( главы 6-10) - ВІРШ

logo
Markusvill: История одного жеста ( главы 6-10) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

История одного жеста ( главы 6-10)

6. Почти соседи
	Под ритмичный аллюр лошади  веки  смежила  полуденная дрема, мелькание улицы подернулось гуашью сна, из которой меня выдернул голос извозчика: «Гранд-отель, мосье». С  сонным кряхтением, я выбрался из экипажа и озираясь по сторонам ( не попадут ли в мой прищуренный солнцем взор, князь с дочкой) побрел в отель. 
Со стороны «Ротонды», он смахивал на гигантский, празднично украшенный торт и хотя лучшие  времена остались   в прошлом, призраки  , великосветских интриг, тайных свиданий и порочных зачатий, все еще витали в , поистине, королевских спальнях Гранд-отеля. В 11-ом году здесь вспыхнул пожар, принятый  особами королевских кровей за  недобрый знак (как в воду глядели!). Поспешная реставрация, не  избавила  репутацию Гранд-отеля от копоти, и монархи его покинули.
	Перед тем, как вернуться в номер, я поговорил в холле с  консьержем. С напускной небрежностью я спросил его, в каком из номеров остановился князь Соколов. Порывшись в своих талмудах,  с любезной улыбкой, неприятно оскалившей мелкие зубки, консьерж сообщил: «князь, вместе с дочерью занимают 150-й номер».  При этом в его голосе звучали нотки зависти,   а взгляд сделался  плотоядно-мечтательным.
 « Князю, что-то передать от вас, мосье?» - поинтересовался консьерж. «Нет,  не нужно»- я пресек  его готовность оказать услугу, с  брезгливостью сноба, думая : « доверь такому «передасту» какой-нибудь секрет, непременно увязнешь в чем-то вонючем. «Благодарю вас»- пробормотал я и двинулся к лифту.
	Мои скромные познания в нумерологии все же позволили разглядеть в симметрии чисел нечто похожее на знаки судьбы. Русские проживали на четвертом, а я двумя этажами выше, мой номер находился в самом конце коридора, и на его входной двери значилось число «300».
7. « О лярвах»
Одевшись в домашний халат, я распахнул окно, извлек из секретера рукопись и сел за  стол. Сон улетучился вместе с двуколкой,  и на роскошь  Морфея в виде  кровати с мягкой периной , я не купился . Постукивая кончиками  карандаша по бумаге, я смотрел на  профиль моей каменной  соседки - кариатиды,  волею архитектора Текслинга, поставленной на широкий карниз за моим окном. В первый же день моего прибытия в Больё,  я  бережно занес кариатиду в  рукопись , вследствии чего рукопись заметно отяжелела. К слову, мысли мои тоже стали тяжелыми, словно муза  приревновала меня к этой каменной бабе и покинула.    . А кто я без нее? Пустой, одышливый старичок, оставшийся наедине со своими  страхами. Причудливый, как сама жизнь, роман мой  в уме закончен, однако наполнение пустот образами и деталями  вызывают подчас физическую муку, словно я, пытаюсь сдвинуть каменный утес. Вздохнув, я взял ластик и энергично, в два счета,.изъял статую.  
 Что меня тревожило в эти дни? Дайте припомнить. Кажется это был страх  «не успеть» завершить рукопись. Мысль об этом  назойливо сверлила мозг, погружая  тело в бездну чревоугодливой лени – верном признаке скорого ухода. Охота на слова приносила все меньше добычи, мое копье промахивалось, отчего , вместо слов, на бумаге появлялись бессмысленные каракули, и от бессилия ломался карандаш.  Впрочем, старость, как  и мудрость, всегда склонна к смирению, и после того, как обломки карандаша летели в урну, я ложился в постель и уходил в глубокий, черный сон. ,
Из года в год я стал замечать, как мой, некогда превосходный русский становится неуклюжим, словно слепая старуха, забывшая , в какой из стаканов, она положила  вставную челюсть. 
	Вояж на юг Франции немного меня взбодрил, а встреча с персонажем дала  надежду на благополучный исход моего путешествия. Я  вывел карандашом на бумаге «Sorokin-Sokolov», поставил знак вопроса. Через час удачной охоты, я с блаженной улыбкой откинулся в кресле. В романе появились дождь Ривьеры и ресторан «Corsaire», но  главное, что из пяти возможных вариантов его названия,  я выбрал, пожалуй, самый лучший: «О Лярвах». 
8. Мои бабочки
К старости лет непременным атрибутом  моей одежды стали галстуки-бабочки, служившие неплохим прикрытием острому кадыку на одрябшей шее.  Коллекция галстуков была скрыта в семи бархатных футлярчиках, являясь  важной , скажем так, церемониальной частью моего гардероба. Из всех видов ткани, я предпочитал шелк: поглаживание  подушечками пальцев ласковой  текстили доставляло мне острое тактильное наслаждение, сравнимое (если закрыть глаза) с прикосновением к нежной коже девочки. От завязывания  галстучного узла у зеркала, замирал поток времени - это был, особый, магический процесс, венцом которого был триумф глазомера, до миллиметра, выверевшего симметрию шелковых крылышек. В моем галстучном арсенале были бабочки разных цветов, от лазоревого до красного, одна же, с мелким крапчатым узором, надевалась исключительно под хорошее настроение. Именно она была завязана под тугим от крахмала, воротником рубашки. Была у меня и черная бабочка, запертая в черной, пузатой  коробочке. В отличие от остальных, эта бабочка крепилась с помощью специальных застежек. За этот утилитарный, для «магии», способ , я считал «чернушу» грубой подделкой, допустимой к шее разве, что в случае  собственных похорон. Думаю, она серьезно сэкономит  время моему гробовщику. 
	Поверх рубашки я надел белый пикейный жилет; перебрав пальцами, как по клавишам аккордеона, застегнул его на три пуговицы и стал влезать во фрак. Чем больше оседала  осанка, тем реже я его надевал, однако сейчас, критически оглядев себя в зеркале, мне показалось, что во фраке я более подтянут. 
Я пришел  в «Ротонду» ровно к восьми. В том, что здесь скоро появятся и русские, сомнений  у меня не было , я даже указал в рукописи время: без четверти девять. 
9. Ужин в Ротонде
Круглый зал был почти заполнен, не считая двух-трех свободных столиков, на которых стояли таблички - «Reserve». Публика была опрятной – многие мужчины, как и я,  одели  фраки, дамы мерялись красотой, подбитых мехами, вечерних платьев, а также  роскошью, накинутых на голые плечи соболиных горжеток. Квартет  одетых в белые фраки музыкантов тихо,  в темпе «à l'aise»( фр.-адажио играл  незнакомую мне), играл незнакомую мелодию. Сквозь музыку то и дело взлязгивали столовые приборы. 
	В ожидании русских ( по романным расчетам те займут столик возле пальмы), я успел съесть порции фаршированной форели и  карпачо с салатом из трюфелей,  теперь  же смаковал ледяной парфе. Взгляд на золотой «брегет», выуженный из жилетного кармана,   заставлял меня хмуриться. Князь с Марией опаздывали. В таком непослушании швейцарским стрелкам, что подтикивали уже к девяти, я  видел бросаемый мне вызов. К авторскому облегчению, персонаж вскоре появился. Как и утром, рядом с ним была девушка. Пара медленно миновала мой стол, я улавливал тонкий, изваянный из небесных цветов,  запах ЕЕ духов , нежно затрепетавший на кончике моего носа. На князе был классический черный смокинг, на молодой княгине темно-синее, драпированное платье из бархата, выгодно подчеркивающее ее тонкую талию и королевскую осанку. Голову Марии венчала замысловатая шляпка с вуалью. Князь с дочерью привлекали внимание. Погрешность во времени привела к смещению пространства – они сели не там, где я думал, что не лучшим образом сказалось на моей панораме. Я мог видеть лишь княжескую спину, почти целиком скрывшую от меня лицо его дочки(?). Рискуя своим  горлом, я  заказал еще парфе. По судорожному дерганью  плеч Соколова, я убедился, что «жест» по-прежнему с ним. Несколько взглядов скосились в его сторону.   Рассудив, что ничего нового не увижу, я рассчитался за ужин, и через минуту уже входил в гудящий, как улей, зал казино. Часть игроков сгрудилась у трех столов с рулеткой, были  и те, кто вращению  безжалостного колеса, предпочитал карты. В казино пахло коньяком,  сигарами и азартом. Я выбрал стол с техасским холдемом и оплатив фишки, подсел справа от дилера, увеличив число игроков до восьми.  Сбрасывая слабые «хэнды», я был спокоен и сосредоточен, ожидая не только хорошие карты, но и торжество кукловода, что дергая за  невидимые нити, приближает к игровому столу марионетку.
10. За одним столом   
Через двадцать минут дилер сменился, и вскоре после этого князь Соколов занял последнее свободное место за столом. Я полагал, невроз правой руки князя, проявляется исключительно в процессе трапезы, но нет, его рука  отдергивалась и от фишек. Поначалу это вызвало у остальных игроков замешательство, за столом стало тихо и, стараясь не замечать «жеста», все сосредоточенно следили за  раздачей.  На пятой, князь сорвал первый банк, со второго раза подтянув к себе горку  фишек. Он сидел напротив и я, то и дело, ловил на себе острый взгляд-стилет, когда же князь отводил его в сторону, мои глаза пытались дать сдачи, фиксируя лицо Соколова в ловушках памяти. Анфас князя в значительной мере превосходил его профиль. Как правило, такие лица  легко учащают ритмы женских сердец  до стремительной тахикардии и в этом  персонаж явно меня переплевывал. В отличие от литого, с волевой лункой в центре, подбородка князя, - мой был мягок и кругл, как перезревший  персик, и в нем  намека не было на железную волю. Про нос я вообще молчу. Княжеский хоть и был великоват, но лица, отнюдь не портил, а напротив, служил довеском к харизме, усиленной пепельного цвета глазами, излучавшими спокойствие и холод.  Вместе с тем в их глубине, как мне показалось, таится нечто инфернальное и запредельно скорбное. Стоит отметить, что в унисон гальваническому «жесту», лицо князя на несколько секунд искажала гримаса неподдельного ужаса: он выпучивал глаза и распахивал рот так, что казалось, оттуда вот вот исторгнется вопль. Зрелище было отталкивающим, и Соколов счел нужным всех успокоить.
-Не бойтесь, господа - окинув игроков взглядом, с усмешкой произнес князь,-я не безумец и кидаться на вас не буду. Пока доктора по нервным болезням  описывают мой невроз в научных трудах, я успел привыкнуть к нему, как к родному. Приношу извинения если мои гримасы доставляет кому-то неприятны- на этих словах Соколов выразительно посмотрел в мою сторону.
Я скомкано забормотал что-то учтивое, трое игроков  вежливо улыбнулись и дилер раздал новые карты.  

ID:  551147
Рубрика: Проза
дата надходження: 13.01.2015 09:51:32
© дата внесення змiн: 13.01.2015 09:51:32
автор: Markusvill

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (536)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: