«Ти про нас нікому…» == Переклад (автор Тетяна Олексійчук)
***
Ти про нас нікому не розповіси...
Ми з тобою так багато не сміємо...
І долі ніколи не доведеш,
Що ми дуже багато про що мріємо...
Як ми раніше могли один без одного.?!
Стільки зим на скроні нам впало --
Озирнися... за спиною вже хуртовина..,
А нам, із тобою -- відміряно мало...
Моїх пальчиків ніжність торкнулася
І зігрілися в подих долоньки..,
І нехай я на мить обманулася --
Я хотіла цю мить оболоньки.
Мені б в очах цих потонути... і забутися,
І розповісти про душевнії рани...
Так повинно було в житті трапитися --
Не вважай обставину дивиною туману...
Ти про нас нікому не розповіси,
Що в Долі -- одне в одного, були щастям ми...
Розумієш..?
Адже всім не доведеш,
Як із тобою безнадійно цю мить кохали...
Ти про нас нікому не розповіси --
Поки була, спогадом -- ця мить
Кохати...
---------------------------------------
16.08.2023; Paris (A-a)
====================================
(!!!)
Автор твору, який переведено --
Тетяна Олексійчук (Татьяна Олексийчук)
=======================
(!!!)
Переклад здійснив
Катинський Орест
(Katynskyy Orest)
--------------
(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)
=============================================