Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Санчо: 180. И. Франко. Смертельно раненый… - ВІРШ

logo
Санчо: 180. И. Франко. Смертельно раненый… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 16
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

180. И. Франко. Смертельно раненый…

Остановили кровь.
Зачем же запрещать!
Пускай беснуется, журчит
ручьём. Пришёл час умирать,
ведь тяжко, страшно в мире жить.
О, как болит! Но это миг.
Уже полегче. Настаёт.
Властителю склоню своё
чело под всемогущею рукою
и возойду во царствие покоя.

Что там за гомон надо мною
стекает каменной стеною,
гремя, как чёрная гора?
Что то за крик?  Ах, знаю-знаю!
Отчётливо и ясно ощущаю:
то долгожданная пора!
Там улицей плывёт река народа,
чтоб разгромить Тиранский трон!
Мортиры лают, кровь вскипает,
а люди громко восклицают,
страх им смириться не даёт.
То революция родная,
любимое дитя моё.

Что, где я?
Что ж не с ними
в бою, с бойцами молодыми,
не в гневе яростной борьбы?
Всевышний! Троны и тираны
в крови утонут, а они
спросить готовы: - Где был ты?
Почто не дрался вместе с нами
со сворой зла и темноты?
Я долго мучился, не спал
и час паденья ожидал -
где ж я теперь? Куда попал?

Понурый дом, скопленье душ
злорадно гнётся надо мной,
как недруги, последний луч
сквозь щёлку вьётся.  Прояснилось...
На мне... и рядом кровь. Подняться не могу...
Неужто снилось,
что в пропасть сиганул
 со скал?
Как будто порвано всё тело..
А там...  А там бушует дело
и час прозрения настал.

Кажись, недавно сделал знак 
к кровавому, лихому бою,
силён был и здоров...
О, как желал лететь стрелою...
Мечтал расстаться с головою,
даб супротивника сломить
и пасть там в огненном аду!
Пойду туда куда пойду,
а будут знать про это - нет,
не интересно это мне.
Отдам, что в силах сотворить,
а как - о том не мне судить,
а что воздастся после мне -
всё чётче видится во сне.
          2022

ID:  989492
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 23.07.2023 08:21:43
© дата внесення змiн: 24.07.2023 18:18:44
автор: Санчо

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (197)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: