Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Санчо: 39. В. Стус. Постигла кров у жилах, навіть сон - ВІРШ

logo
Санчо: 39. В. Стус.  Постигла кров у жилах, навіть  сон - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 16
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

39. В. Стус. Постигла кров у жилах, навіть сон

Остыла в сердце кровь, и даже сон,
окаменевший, а дрожит, как пламя
свечки на ветру.   Проснись,
и отведи ладошкою проклятье,
и беспокойство из чела  сотри.
Приснилось, словно борозда
напополам всю душу раскроила,
и всё, что доживало в ней - не жило,
мгновенно вылезло из-под ножа.
А дальше, за кровавой бороздой,
пол мира твоего цветёт, как мак,
а ты поглядываешь на всё, чудак,
что было смыслом и твоей судьбой,
стоЯщее в тени чужих страданий,
как будто намекая - подожди,
твой смысл, как лучик солнышка блестит
на пресных водах. Ледяное сердце 
свернуло лепестки в объятьях смерти,
что гналась по следам и не догнала,
и лишь наполнила досада
твоей души ендову до краёв,
надколотых, что ранят больно губы.
В рабыню сна не ступит ночь-приблуда -
проклятием запугано её.
                2023

Второй вариант:

Остыла в венах кровь, и даже сон -
каменный, а вьётся, словно пламя 
свечи в порывах ветра. Просыпаюсь,
и дланью отвожу проклятья,
печаль со лба стираю, как песок.
Приснилось, словно борозда
напополам всю душу разорвала,
и всё, что в ней существовало,
внезапно вылезло из-под орала,
блестящего, как лезвие ножа.
А за моей кровавой бороздою
пол мира зацвело, как мак,
а я поглядываю на всё, чудак,
на то, что было смыслом и судьбою,
стоЯщее в тени чужой судьбы и боли,
как будто намекая: подожди
беду свою, ещё твой смысл блестит
лучами солнышка на пресных водах.
Свернуло сердце ледяное лепестки,
смерть спрятало на пол пути,
и лишь досада чашку до краёв
в зазубринах, что больно ранят губы,
налила. В рабыню сна не ступит ночь-приблуда -
проклятием запугано её.
                   2023

ID:  983041
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Драматичний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 13.05.2023 00:01:36
© дата внесення змiн: 29.05.2023 21:55:57
автор: Санчо

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (152)
В тому числі авторами сайту (0) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: