Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Яніта Владович: М. Заболоцький. Некрасива дівчинка. - ВІРШ

logo
Яніта Владович: М. Заболоцький. Некрасива дівчинка. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

М. Заболоцький. Некрасива дівчинка.

Серед дітей, що гралися на вулиці,
Жабенятко нагадала вона мені,
Стара сорочка заправлена в труси,
Скуйовдив вітер рижуваті кучері,
Великий рот, ще й зуби кривуваті,
Риси обличчя негарні, різкуваті.
Двом хлопчакам, її одноліткам,
Батьки купили по велосипеду, 
Тож хлопчики, забувши час обіду,
Забули і про неї, крутячи педалі,
Вона лиш бігала за ними слідом.
Радість чужа, так само як і власна,
Млоїла душу їй, із серця рвалася,
І дівчинка раділа щиро та сміялася,
Наповнена по вінця своїм щастям.

Ні заздрощів, ні наміру поганого
Іще не знало боже це створіння,
Бо все на світі наче бачить наново,
Їй все живе, що іншим стало тліном!
Не хочу уявляти, на неї споглядаючи,
Що буде день, коли вона, ридаючи,
Жахнеться, що межи приятельок,
Вона найгірша "сіренька мишка"!
Я сподіваюсь: серце її не іграшка,
І не зламається, отримавши урок.
Я вірить хочу: чистий отой вогонь,
Який в душі її продовжує горіти,
Зуміє біль страшний переболіти
Й розтопить найміцніший камінь!
На перший погляд вона негарна,
Привабити уяву їй зовсім нічим, —
Але душа, так по-дитячому наївна,
На тебе дивиться, лиш зазирни у вічі.
Якщо це так, що таке істинна краса,
І через що обожнюють її всі люди?
Лампадка то, оздоблена, але пуста,
Або ж вогонь у ній, що видно всюди?

&&&&&
 Колись у юності я прочитала книжку для дівчаток, ще юних та й зовсім дорослих. У був там цей вірш. Фінальні рядки вірша - єдине, що пам'яттаю з того читання. Але вже кілька років мріяла перекласти вірша українською, але не вдавалося перекласти навіть останні чотири рядки. Все було не так. Але вчора нарешті я знайшла потрібні слова та рими. І взялася за вірш...
&&&&&

Николай Заболоцкий. Некрасивая девочка.
 
Среди других играющих детей
Она напоминает лягушонка.
Заправлена в трусы худая рубашонка,
Колечки рыжеватые кудрей
Рассыпаны, рот длинен, зубки кривы,
Черты лица остры и некрасивы.
Двум мальчуганам, сверстникам её,
Отцы купили по велосипеду.
Сегодня мальчики, не торопясь к обеду,
Гоняют по двору, забывши про неё,
Она ж за ними бегает по следу.
Чужая радость так же, как своя,
Томит её и вон из сердца рвётся,
И девочка ликует и смеётся,
Охваченная счастьем бытия.

Ни тени зависти, ни умысла худого
Ещё не знает это существо.
Ей всё на свете так безмерно ново,
Так живо всё, что для иных мертво!
И не хочу я думать, наблюдая,
Что будет день, когда она, рыдая,
Увидит с ужасом, что посреди подруг
Она всего лишь бедная дурнушка!
Мне верить хочется, что сердце не игрушка,
Сломать его едва ли можно вдруг!
Мне верить хочется, что чистый этот пламень,
Который в глубине её горит,
Всю боль свою один переболит
И перетопит самый тяжкий камень!
И пусть черты её нехороши
И нечем ей прельстить воображенье,-
Младенческая грация души
Уже сквозит в любом её движенье.
А если это так, то что есть красота
И почему её обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?

ID:  948407
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 22.05.2022 09:13:18
© дата внесення змiн: 22.05.2022 11:25:27
автор: Яніта Владович

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (257)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Молодець.
12 16 22 21 give_rose 43 bye
 
Яніта Владович відповів на коментар Променистий менестрель, 26.05.2022 - 16:24
23
Дякую за увагу!
 
Дмитро Кiбич, 22.05.2022 - 15:15
Ну, ось бачите, Яніто, нормальних, адекватних людей в будь-якому суспільстві і серед будь-якого народу можна зустріти. Звичайно, звідки родом був автор оригінального вірша їх не так багато, як би хотілося, але краще вже щось, ніж взагалі нічого. meeting
А переклад ваш досить вдалий, красиво звучить. 12 yes
Це ж, кажуть, і оця ось пісня теж написана на вірш цього ж таки Миколи Заболоцького:

 
Яніта Владович відповів на коментар Дмитро Кiбич, 22.05.2022 - 17:25
23
Дякую за увагу!
І посилання. На жаль, переглянути поки не можу, з телефону не тягне відео.

Щодо людей. Звісно, люди різні... Ось сьогодні прочитала новину, що на лінійці хтось викрикнув, що путін чорт. Шкода, що більшість росіян так не вважають.

А вірш... (підгляділа у інтернеті) написаний у далекому 1955 році. І сама здивувалася. Давненько.
 
Дмитро Кiбич відповів на коментар Яніта Владович, 22.05.2022 - 17:45
Ну, так якщо вірш гарний, то проти нього ж час буде безсилий. Він хоч тоді був якісним і цікавим і залишається таким і на даний момент. wink
 
Яніта Владович відповів на коментар Дмитро Кiбич, 22.05.2022 - 17:50
Та ще й актуальність теми. Хоч ідеали краси зараз інші, але поклоніння їй у сучасному світі стало ще більшим.
Біда лиш у тому, що у більшості випадків ті ідеали з глянцю створені у фотошопі за допомогою безлічі ефектів.
 
Зоя Бідило, 22.05.2022 - 12:42
Щемний переклад. Одна суттєва втрата перекладу -дівчинку переповнювала радість буття, а не її щастя.
 
Яніта Владович відповів на коментар Зоя Бідило, 22.05.2022 - 17:17
23
Дякую!

Ваша правда. А ще "грація душі". Ніяк у мене не виходило залишити ці слова, що б в читалося легко.
Так що у мене вийшов більш приземлений варіант.

Може, колись спробую переписати оці два моменти. А ще другий рядок. Щось там також мені муляє. Але іншого варіанту поки не знайшла.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: