Сюзанна Коллінз - Дерево для страт [переклад з англійської]
Прийди, прийди
До дерева для страт,
Де повісили вбивцю із іншими уряд.
Чуда тут коїлись,
Чудніш було б встократ
Зустрітись опівніч на дереві для страт.
Прийди, прийди
До дерева для страт,
Де небіжчик кохану гукав під захист шат.
Чуда тут коїлись,
Чудніш було б встократ
Зустрітись опівніч на дереві для страт.
Прийди, прийди
До дерева для страт,
Де удвох нам байдуже було би до утрат.
Чуда тут коїлись,
Чудніш було б встократ
Зустрітись опівніч на дереві для страт.
Прийди, прийди
До дерева для страт.
Мотузяне намисто обом нам стане влад.
Чуда тут коїлись,
Чудніш було б встократ
Зустрітись опівніч на дереві для страт.
Підписатися на щотижневі оновлення