Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Богдан-Олег Горобчук. Стерильность - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Богдан-Олег Горобчук. Стерильность - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Богдан-Олег Горобчук. Стерильность

точки над i – болевые точки

одиночество безболезненно
одиночество дерева, из которого не вырастает ещё одно дерево,
не разрывает древесину и кору, не прибавляет годовых колец на срезе нимба
одиночество снега напротив фонаря и фонаря напротив снега

стерильность, ангедоническая безболезненность
препарированный временем уголь тел

зима в зеркалах замёрзших озёр и луж – расхристанная
как сумасшедшая, холодная женщина, которая всё в себе держит
всё пакует внутри себя, безрадостная, всё сжимает внутри себя
до состояния льда – прозрачного угля

точки над i – голубиные клевки на снегу
точки над i – одинокие следы каблуков на снегу
когда подошвы неизвестно куда исчезают
словно рана от пули есть, а выстрела – не было

стерильное место на дереве – дупло, занесённое снегом
эта холодная девственность зимы сжимает её, превращает её в лёд
зима – это самка, рождающая саму себя, поэтому она продолжается вечно
особенно – внутри

(Перевёл с украинского Станислав Бельский)

ID:  764194
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 05.12.2017 19:27:27
© дата внесення змiн: 19.12.2017 19:55:27
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (431)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 11.12.2017 - 12:55
Холодно-красиво. Не могли бы ли вы указывать адрес оригинала в Интернете?
 
Станислав Бельский відповів на коментар Вікторія Т., 16.12.2017 - 17:49
я ведь перевожу по книгам... далеко не уверен, что эти тексты в интернете выложены.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: