Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Павло Коробчук. Тень сознался мне в пьяном шуме… - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Павло Коробчук. Тень сознался мне в пьяном шуме… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Павло Коробчук. Тень сознался мне в пьяном шуме…

Тень сознался мне в пьяном шуме,
		что поэты ему врут,
что поэты встречаются ему в грязных забегаловках и
				давно заброшенных склепах,
	в параболических видениях на каждом канале,
и подсовывают свои чахлые буквы с куриной приправой
				в чёрных ящиках от самолётов,
	которые так и не вернулись с Северного полюса,
		обледенев там прямо в воздухе...

Тогда я залез в какую-то аморальную канализацию,
чтобы хоть как-то спастись от его пьяных радиоактивных исповедей,
и вместе с тем, чтобы положить его и свои глаза
	на одном уровне,
		в общий мешочек для лото,
и чтобы в который раз растечься в осознании
	массовых фальсификаций, во время которых нас расфасовывают
		невидимые манипуляторы
			на областном и подкожном уровнях.

И тогда Тень сказал ещё нечто вроде: "Сгустки человеческой энергии –
это неоновые палочки, которыми усыпан Лас-Вегас,
это глянцевая деятельность, а значит мы – постоянно – своя обложка,
и человек всегда боится заглянуть себе внутрь –
в суть гангстерских перестрелок и глубинных
большого и малого финансовых кровообращений
– и, наконец, человек захлёбывается,
захлёбывается, как, например, Джимми Хендрикс,
захлёбывается, околдованный и замотанный в кокон отношений,
захлёбывается продажным быстрым течением, которое обычно
				бывает перед водопадом,
тем искусственным водопадом, которым любуются
		путешественники на Южном вокзале.

(Перевод с украинского – Станислав Бельский)

ID:  433012
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 22.06.2013 20:12:42
© дата внесення змiн: 21.02.2021 00:34:33
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (844)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: