Нерушимы твои города.
Пограничный предел поднебесной разорван.
Сквозь прореху, смеясь, ускользает
Солнечный луч.
Ни конца, ни края, ни боли.
И боле нет ни делимых надвое,
Ни раздвоений личностных.
Луч ныряет за шиворот
И в золотых волосах
Засыпает до осени.
В нашем доме сжигают свечи и гасят свет
Кто-то чуждые нам,
Приходят и чашу за чашей
Просыпают полову времени на паркет.
Занеси меня снегом! –
Простуженной сахарной пудрой.
Мне от солнечных бликов в промёрзлой квартире теплей,
Чем от самых горячих и нежных ладоней.
За чертою твоих городов
Пахнет мятою и сухостоем.
И роятся лучи на ладони
Осколками солнечных слов.
Вот, потому-то и нравится больше
Сам термин "Поднебесная" всегда подразумевает Китай, а тут-то оно и ни к чему. Т.е., знаю, что можно всяко понимать, но, думаю, что если такая явная аналогия, то нужно избежать.
Leran відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А по этому поводу мы с Вами уже беседовали в предыдущем тексте) Они, как бы, цикличные, поэтому и здесь "поднебесная" "смыслово"