Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тетяна Іванова - Юртина: ЧИ ТРЕБА БУЛО РОЗДИМАТИ БАГАТТЯ-КОХАННЯ? - ВІРШ

logo
Тетяна Іванова - Юртина: ЧИ ТРЕБА БУЛО РОЗДИМАТИ БАГАТТЯ-КОХАННЯ? - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 14
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЧИ ТРЕБА БУЛО РОЗДИМАТИ БАГАТТЯ-КОХАННЯ?

Тетяна Іванова - Юртина :: ЧИ ТРЕБА БУЛО РОЗДИМАТИ БАГАТТЯ-КОХАННЯ?
Чи треба було роздимати багаття- кохання?
Взлітали всі іскри-слова у Небес височінь,
Щоб потім потоки флюїдів чекали зізнання,
Тобі шепотіли вночі і казали – прокиньсь…

Коли нескінченна чуттєвість як «зоряний розсип»,
Літає над тілом твоїм і вкриває теплом -
Любовним вогнем від душі, і від серденька просить…
Ласкає в обіймах своїх невгамовним єством.

І в смутку, і в радості, щоби потішити серце -
Коханого, любого – він в «летаргічному сні»,
Не чує посили чаклунки і слів- «мегагерці» -
Усіх почуттів неприкаяних нині в мені.

Тремтіли душевні всі струни, невже ми не пара -
З тобою коханий? - Прокинься! Скажи що живий…
Нехай нам підспівує біля багаття гітара -
Моя шестиструнна , озвучить мотив свій новий.

Тобі в унісон підспіваю куплети душевні,
Прокинувшись, Ти прочитаєш зізнання в листах.
Зійшлись на шляху в перехресті дві сутності ревні…
Твоя… і моя проживають у різних містах…
квітень 2025 вірш за мотивами.
Фото автора
тут  ще один варіант вірша переклад за мотивами

ЧИ ТРЕБА БУЛО РОЗДИМАТИ ВОГОНЬ, ДЕ З ЛЮБОВ`Ю

Чи треба було роздимати вогонь, де з любов'ю -
Летіли іскристі-слова у небес височінь? -
Щоб потім флюїдів-струмочки лягли над тобою,
Постійно тобі шепотіли: - «коханий, прокиньсь…

Коли неосяжна чуттєвість, як зоряний простір
Витає завжди над тобою, вкриває крилом -
Любовного вогнища, що від душі граціозно,
Тебе пригортає в обіймах – де добре обом…

У смутку, і в радості, щоб утішати сердечко,
Коханого мною, що жив "летаргічному сні"
Не чуєш, не бачиш відверте словесне-гніздечко -
Любові душевній, що мешкає досі в мені.

Тріпочуться струни-душевні, невже - ми не пара,
З тобою коханий? – Прокинься в момент самоти…
Нехай біля тебе з любов'ю співає гітара -
Моя шестиструнна-сердешна озвучить мотив.

Тобі в унісон підспіває пісні всі знайомі,
Прокинувшись, Ти пригадаєш мелодії-птах…
Коли ми зійшлись в перехресті доріг-невідомих,
Де доля блукала твоя і моя у містах.
2019
варіант цього вірша російською -

А нужно ли было костёр раздувать, где с любовью
Летели все искры-слова в необъятную высь? -
Затем, чтоб флюидным потоком прилечь к изголовью
В бессонную ночь и шептать постоянно – проснись…

Когда безграничная чувственность «россыпью звёздной»
Витает над грудью твоей, укрывая теплом -
Любовным костром от души и тебя грациозно
Ласкает в объятьях своих в состоянье любом: -

И в грусти, и в радости, чтобы утешить сердечко
Мужчины любимого, что в «летаргическом сне»,
Не чувствует вовсе, не слышит колдуньи словечко -
Любви неприкаянной, что проживает во мне...

Душевные струны трепещут...ужели не пара –
С тобою любимый? – Проснись! Убеди, что Ты жив!
Пускай у костра подпевает с любовью гитара –
Моя шестиструнная леди озвучит мотив –

Тебе налегке в унисон подпоёт наудачу,
Проснувшись, Ты вспомнишь – мелодию, где и когда –
Сошлись на пути в перекрёстке дорог две «задачи» -
Твоя… и моя – в разделённых судьбой городах...
2016

ID:  1038459
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Любовна та інтимна лірика
дата надходження: 25.04.2025 12:56:35
© дата внесення змiн: 25.04.2025 12:56:35
автор: Тетяна Іванова - Юртина

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: oreol
Прочитаний усіма відвідувачами (12)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Буду вдячна авторам-читачам, які мені підкажуть, який вірш Українською звучить ліпше? smile Навіть не помітила те, що у мене вже був переклад Українською за мотивами, який написала у 2019 і знову мене потягнуло до
перекладу вірша і по суті два переклада за мотивами, зовсім різні на мою думку. Зараз я намагаюсь перекласти Українською,усі раніше написані вірші на рус.яз. Таким чином хочу дати нове життя усім своїм віршам, які писала на рус.яз. Такі вірші за мотивами я не вважаю перекладами, вони для мене зовсім нові вірші тому, що зробити дослівний переклад - неможливо!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
x
Нові твори
Обрати твори за період: