Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: Переклад = «Після себе…» - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: Переклад = «Після себе…» - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переклад = «Після себе…»

MAX-SABAREN :: Переклад = «Після себе…»
*** 
("Червоні клени -- каеде..."
---------------
Автор Рьокан) 

***

Після себе,

Що залишу на світі

Я..?

Квіти -- навесні,

Влітку -- зозулі наспіви,

А восени --

Спогадів червоні каеде,

Як життя сліди...
---------------------------------------------
30.04.2018-01.06.2024; 
Paris (BnM / Aurora)
=======================

(!!!)

Переклад, з японської поезії --  віршів про осінь...

Момідзі, або п'ята пора року, що характеризується саме багряністю  листя клена -- каеде...

https://miuki.info/2013/06/momidzi-shestoe-vremya-goda-klenovye-listya-kaede/

Ця пора року є найулюбленішою японцями серед всіх та присутня лише тут, як національна особлива традиція каеде.

 Момідзі -- пора спалаху червоного листя клена...
---------------
 Автор :::

 Катинський Орест

 (Katynskyy Orest) =======================






ID:  1014617
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 02.06.2024 11:46:11
© дата внесення змiн: 02.06.2024 11:46:11
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (195)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

О. Хвечір., 03.06.2024 - 09:22
12 12 12 39 hi friends
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Дякую..!

З повагою friends
 
liza Bird, 02.06.2024 - 18:19
Після вас, ваше продовження роду... hi
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Дякую..!

З повагою 16 give_rose 16
 
Катерина Собова, 02.06.2024 - 14:05
12 12 12 12
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
12

Дякую..!

16

З повагою 16 give_rose 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: