Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Антон Полунин. Над косой - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Антон Полунин. Над косой - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 13
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Антон Полунин. Над косой

и пошёл нарвать немощных ночных цветов
чёрная радость чрезмерного тела его угнетала
длинный конь жевал смолистую в беззвездье траву
переступая липкими ногами
голый человек рассматривал противоположный берег
полулёжа в привязанной к мосткам лодке
не имея причин для рождения или для счастья
ночная влага
пропитывала рубашку
пропитывала волосы еще полные
ужасов дневного сна
ужас это необходимость и факт
подумал раздавив кулаком
пыльную ночную бабочку
истина
подумал
всегда
чрезмерна
человек не нуждается в ней
и пошёл нарвать немощных ночных цветов
над кинбурнской косой
торчат белые звёзды
мне не хватает желёз
не хватает жидкостей
сплюнул в темень плотным клейким сгустком
я превращаюсь в скелет
трение и стук факта твёрдого вещества
достал револьвер
ещё тёплый
будто он лежал окутанный спящим телом
машинка зло щелкнула в ночной холод
над кинбурнской косой
ходит белая фура
и вышла погулять
славная десантура
истина конкретней человека
её не удержать в мягком мясе
разве что превратишься в скелет
в физический закон
конь пил по колено в воде
будто вечный закон
сильная дрожь прострелила от плечей до пояса
голый мужчина в лодке изогнулся и хрустнул позвонками
рессорный гул козодоя просел на долину
покатился над рябью
машинка равнодушно щёлкнула в черную синь
сейчас остановится сердце
подумал
сердце не останавливалось

(Перевод с украинского)


над косою

і пішов нарвати немічних нічних квітів
чорна радість надмірного тіла гнітила його
довгий кінь жував смолисту в беззіррі траву
переступаючи липкими ногами
голий чоловік розглядав протилежний берег
півлежачи в припнутім до містків човні
не маючи причин для народження ніже для щастя
нічна волога
просотувала сорочку
просотувала волосся ще повне
жахів денного сну
жах є необхідність і факт
подумав роздушуючи п’ястуком
порошистого нічного метелика
істина
подумав
завжди
надмірна
людина не потребує її
і пішов нарвати немічних нічних квітів
над кінбурнською косою
стирчать білі зорі
мені бракує залоз
бракує рідин 
сплюнув у темінь щільним клейким згустком
я перетворююсь на кістяк
тертя і стукіт факту твердої речовини
дістав револьвер
ще теплий
ніби він лежав огорнутий сплячим тілом
машинка зло клацнула в нічну студінь
над кінбурнською косою
ходить біла хура
вийшла й собі погуляти
славна десантура
істина конкретніша за людину
її не втримати у м’якому м’ясі
хіба що перетворишся на кістяк
на фізичний закон
кінь пив по коліна в воді
ніби вічний закон
сильний дрижак прострілив від плечей до пояса
голий чоловік у човні вигнувся і хруснув хребцями
ресорний гук дрімлюги просів на долину
покотився над брижами
машинка байдуже клацнула в чорну синь
зараз зупиниться серце
подумав
серце не зупинялось

ID:  970211
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 05.01.2023 13:41:09
© дата внесення змiн: 05.01.2023 13:41:09
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (205)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: