(Перефразована пісня з репертуару С. Ротару)
Осипається білий цвіт черешень в моїм саду
Більше я сюди не прийду
Відцвітає наша весна
Весна, що з розуму звела – 2р.
Осипаються за вікном моїм пелюстки квіток
Ті, що ми збирали удвох
В час коли лунала весна
Весна, що з розуму звела – 2р.
Біло-рожевий туман
Ніжний весняний дурман
Знову і знову ти тепло мене обіймай
Наш сумно-в’янучий рай,
Слово болюче «Прощай»,
Щастя моє ти мене не лишай.
Осипається білим снігом наша палка любов
Бо в журбі осінній була
Весна, що з розуму звела – 2р.
Біло-рожевий туман
Ніжний весняний дурман
Знову і знову ти тепло мене обіймай
Наш сумно-в’янучий рай,
Слово болюче «Прощай»,
Щастя моє ти мене не лишай.
Весна, весна, весна, що з розуму звела
Весна, весна, що з розуму звела…
ОРИГІНАЛ:
"Весна, что нас свела с ума"
Осыпается белый цвет черешен в моём саду
Больше я сюда не приду
Отцветает наша весна
Весна, что нас свела с ума
Весна, что нас свела с ума
Осыпаются белые цветы на окне моём
Те, что собирали вдвоём
Когда вокруг звенела весна
Весна, что нас свела с ума
Весна, что нас свела с ума!
Розово-белый туман
Сладкий весенний дурман
Снова и снова объятий твоих тепло
Наш увядающий рай
Горькое слово ПРОЩАЙ
Ну почему, почему всё прошло?
осыпается белым снегом наша с тобой любовь
И осенней грусти полна
Весна, что нас свела с ума!
Розово-белый туман
Сладкий весенний дурман
Снова и снова обьятий твоих тепло
Наш увядающий рай
Горькое слово ПРОЩАЙ
Ну почему, почему всё прошло?
Весна, весна, весна, что нас свела с ума...
Весна, весна, что нас свела с ума...