Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Yurko Okhapkin: *** - ВІРШ

logo
Yurko Okhapkin: *** - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

***

Якщо була би ти богинею,
Чи янголом, чи хоч святою,
Чи так душа б до тебе линула,
Чи так страждав би за тобою?

Така мінлива - то бурхлива,
То спокійнісіька, квітчана,
Така земна, така мрійлива,
Така зваблива та кохана.

ID:  568145
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 20.03.2015 22:50:33
© дата внесення змiн: 20.03.2015 22:50:33
автор: Yurko Okhapkin

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Циганова Наталія
Прочитаний усіма відвідувачами (411)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

amoremia, 09.06.2015 - 07:52
cry icon_flower
 
12 12 12 Конечно нет.И это очевидно! flo13
Здорово сказано.Лаконизм,говорящий сердцем...оказывается такое есть?!.. hi
 
Yurko Okhapkin відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо.))) smile icon_flower
 
ptaha, 21.03.2015 - 09:07
мене хвалити немає за що, бо переклад не мій, а відомого автора Д.Паламарчука, так що всі лаври - Шекспіру! wink
 
ptaha, 20.03.2015 - 22:59
Її очей до сонця не рівняли,
Корал ніжніший за її уста,
Не білосніжні пліч її овали,
Мов з дроту чорного коса густа.

Троянд багато зустрічав я всюди,
Та на її обличчі не стрічав,
І дише так вона, як дишуть люди,-
А не конвалії між диких трав.

І голосу її рівнять не треба
До музики, милішої мені,
Не знаю про ходу богинь із неба,
А кроки милої - цілком земні.

І все ж вона - найкраща поміж тими,
Що славлені похвалами пустими.
Шекспір give_rose
 
Yurko Okhapkin відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Навіть не знаю, кого похвалити - Вас чи Шекспіра? smile Гарний переклад.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: