Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Под Сукно: sonnet 3. Перевод - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Под Сукно відповів на коментар Шон Маклех, 02.09.2024 - 19:19
так, шон. моя профессия эксперт по лингвистической экспертизе.и я рада, что вам понравилось, всегда рассматривала вас как друга и учителя, но мужчины не умеют дружить с женщинами и тычут ей в зубы свой член. увы. успокойте свою братию и почите с миром. всегда ваша. наташа Юхниця Євген, 07.03.2024 - 20:04
(задля дискусії) : От я прочитав й не зрозумів)) :Что истина из зеркала глаголет?.. — Пора живою копией пленить; Стекло ветшает с часом, поневоле Твоей весны ему не сохранить. Ужели дар красы и благородства Тобой на гибель будет обречён? Ужели ради спеси и позёрства Ты обездолишь ту, с кем обручён? Как я в тебе цвет майских вишен вижу, И твой наследник иней на стекле Твоей зимы теплом весны продышит, Вновь май увидишь в талом хрустале. Останешься красивым пустоцветом И о тебе забудут тем же летом. -----Чим той, до кого звертаються й про кого пишеться - завинив і що йому слід робити за думкою Авторки? Под Сукно відповів на коментар Юхниця Євген, 07.03.2024 - 23:02
автор не любит дискуссий, автор полагает, что если читатель ))прочитав й не зрозумів)), то это проблемы читателя, но никак не автора а вообще автор сторонник версии, что данный сонет посвящен Генри Ризли, старший друг торопит молодого человека с женитьбой, в ту пору, когда в жёны Саутгемптону прочили Элизабет де Вир, внучку его опекуна. тем паче автор не несет ответственности, что в любовницы Саутгемптон избрал фрейлину королевы, кузину графа Эссекса Элизабет Вернон, которая неожиданно забеременела и на которой он скропостижно женился. так что ш. зря так переживал, всему свое время Юхниця Євген відповів на коментар Под Сукно, 07.03.2024 - 23:09
Ясно, спс-ка, что разъяснили!!! Дискуссий предлагать не стану, если не забуду...)) Об истории от стихе - очень интересно, на самом деле. Вот бы ее в стих как-то, был бы восторг у читателей, сразу интригует и запоминается! |
|
|