Жажда странствий просто сносит голову,
как пьянящий дух в посёлках, живущих за счёт производства алкоголя,
и они идут вперёд, чтобы дать человечеству ценные знания, –
первооткрыватели. Первооткрыватели,
что находят новые земли, непременно обречены на поражение.
Они составляют первые карты, и на них Африка выглядит,
как большая слива; Азия, как обглоданная по бокам паляница;
а реки на самом деле гораздо уже.
Первооткрыватели часто обречены
выглядеть недотёпами, быть несовершенными;
у них нет фактов, кроме фактов собственных глаз и чувств.
Это другие приходят после, вооружённые штабелями книг,
вооружённые приборами, приходят по расчерченному маршруту,
проходят по сливе и говорят: это не слива,
уважаемый, вы ошиблись! Вы ошиблись, это не слива,
это грозь винограда. Первооткрыватели обречены на поражение,
но Африка для них – это женщина, у которой они – первые.
А в первый раз невозможно ошибиться,
потому что невозможно ошибаться, когда не под силу исправить.
Ведь тогда всю жизнь, весь мир придётся называть
большой ошибкой,
а не первой любовью.
(Перевод с украинского)
ID:
946302
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Філософська лірика дата надходження: 28.04.2022 12:42:36
© дата внесення змiн: 28.04.2022 12:42:36
автор: Станислав Бельский
Вкажіть причину вашої скарги
|