Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Irкina: ВОНА іде у всій красі… - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Юрій Пивоваров, 27.09.2021 - 19:34
На одному з балів Байрон побачив дружину свого далекого родича, яка тоді була в траурі, і написав вірш про своє враження від її вигляду. Основні риси: «В ній гармонійно поєднались світло та тіні ночі, зміна одного єдиного променю порушила би бездоганну красу. В очах – чистота помислів та щастя минулих літ блаженства. Вигляд випромінює спокійну впевненість та невинну любов в її серці». В своєму поетичному перекладі С.Я Маршак спробував наслідувати художню образність вірша Байрона, але згодом збився і почав «крутитись» коло та навколо. А як інакше? Більш-менш точно текст Байрона відтворено в перекладі Дмитра Ознобішина (1804-1877 рр.), але його вірш-переклад вийшов дещо незграбним. Ви знайшли вдалий компроміс. На мою думку, Ваш переклад цілковито відповідає не літері, але – духу та формі оригіналу. Вірш – милозвучний, привабливий. Вважаю, що Ваш твір подобається читачам, які не цікавляться історією створення оригіналу, за ті самі чесноти, за які пересічним англомовним читачам подобається вірш Байрона. Особисто мені Ваш гарний твір дуже до вподоби!![]() ![]() ![]() Irкina відповів на коментар Юрій Пивоваров, 27.09.2021 - 19:54
Дякую,Юрію! ![]() В моєму перекладі - не дослівно-але збережений зміст,тип римування -і особливості построфного римування,основні образи,ритм і розмір оригіналу.. З того,що читала в російських варіантах-не гірше.Українського не знайшла.. Дякую Вам за Ваш уважний коментар! ![]() Irкina відповів на коментар Юрій Пивоваров, 27.09.2021 - 20:15
P.S.Знайшла переклад Ознобішина - на жаль,в нього зовсім не збережено ритм вірша і тип римування-а так-то гарно,звичайно.. Ще раз дякую! ![]() Irкina відповів на коментар Любов Таборовець, 26.09.2021 - 20:15
![]() ![]() ![]() Галина Лябук, 26.09.2021 - 18:02
Не можу оцінити переклад, на жаль, але, як вірш - неймовірно гарний. Сподобався. ![]() ![]() ![]() ![]() Irкina відповів на коментар Галина Лябук, 26.09.2021 - 20:10
Дуже дякую,пані Галино,за Ваш чудовий коментар! ![]() ![]() ![]() Катерина Собова, 26.09.2021 - 16:22
![]() ![]() ![]() Irкina відповів на коментар Катерина Собова, 26.09.2021 - 19:54
Щиро вдячна Вам,пані Катерино,за Ваш прекрасний коментар! ![]() ![]() ![]() Irкina відповів на коментар Сніг_на_голову, 26.09.2021 - 19:48
Вітаю Вас,Сніг! ![]() ![]() ![]() ![]() Irкina відповів на коментар Наталі Косенко - Пурик, 26.09.2021 - 19:44
![]() ![]() ![]() Світлая (Світлана Пирогова), 26.09.2021 - 15:01
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Irкina відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 26.09.2021 - 19:42
Дякую,дорога Світлано! ![]() ![]() ![]() Alena G., 26.09.2021 - 14:40
Ирочка! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Соскучилась за Вашим творчеством! ![]() oreol, 26.09.2021 - 14:24
повчально, ми не гірше них пишемо, перемогли їх в війнах, вони не раз хотіли нас знищити, а ми на них пашимо, захоплюємось рівнем їх життя, їх мистецтвом, нас хотіли зробити рабами, бачу скоро зроблять. Байрон супер та краще самим творити і нехай вони на заробітки їздять до нас і нас перекладають та читають
як казали-"ми ще покажемо кузькину мать!"
![]() Irкina відповів на коментар Ніна Незламна, 26.09.2021 - 19:33
Щиро дякую Вам,пані Ніно!!! ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |