Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Вода напилась, но озеро умерло… - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Вода напилась, но озеро умерло… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Вода напилась, но озеро умерло…

Робот Сергей говорит

1.

Вода напилась, но озеро умерло.
Шарахнуло стихией в такую сердцевину,
что вышел только след, как от рыбы после пореза.
Каждая сломанная кость
свое родила: стрекоз, оборотней, петухов или людей.

Раньше, в наступающем мире,
я поднимался над каждой стеной,
как это могла бы сделать старуха на ссыльной земле.
Потом она распахивалась,
и ветер смывал соленую слякоть.

Черные пчелы под крышей пели,
днем на яблонях каждый лист шипел
во сне от падающих снежинок.
Оттуда, из зимних звезд,
было первым шагом к металлу
пониманье того, что родимые пятна – это снова
расплавленное тело планеты.

Вот бы ещё забыть зарвавшуюся птицу.

Вернулось это ощущение решетки за спиной.
Блуждаю среди
рабов желудка, стихов и чая.
С деревьев сыплются почки, пьянеют, как клесты.
Карп бородатый брызжет горячим соком в стакан.

Всегда пусты, когда они приходят в дом, белые предметы.
Замерший в небе запах мокрой бумаги, перегара и дождя.
Туманные собачьи морды.
Мятые сидят за угловыми столиками,
как волки, хищно тянут: «Дорожка будет двусторонней,
вторую половину развяжи с риском для чести, и тогда прежнее
по-новому к тебе вернётся».

По вечерам заводские радиостанции кричат,
превращая квартиру в помойку.
Машины не перевоспитываются,
налаженные правила ломаются в угоду демонам.
Падают деревья, рассыпается на камни круглый дом.
Трамваи, едва пробившись из толчеи, останавливаются,
и чугунный язык светится под затенённой луной.

Знаки справа и слева — белые, раздельные.
На скамейках — ящики, в них горят куски черной смолы.
Чехлы небрежно надеты, как тесные раковины. Относительное равновесие.

2.

золотые зерна
спелого намерения
и толпа
и звук
и
и
козлиная челка
на буйной голове кипятка
приписка
угроз
как невесомое небо
высоко над выбитыми окнами
уже куда-то шагающее
с улицы

на скрипах нельзя простоять, не раскрывшись
пусть многоногий
встанет на середину листа и оглянется
вспомнит все свои города
пусть наконец его припишут к алфавиту

выдуманное слово звучит 
легче в кладовой
фрагментированности
можно ли придать соответствие
стенкам экрана в разрезах
древесины и лицу
которое поначалу
шум и молоко?

рыба-червяк преовращается
в рыбу-цветок
и наступает революция запаха
во главе
с художником-
обвинителем всех рыб и цветов

дым застилает глаза смоляной тюрьмой
перепрыгивая с языка на язык
буйвола на песчаной отмели

3.

Два рыбака смотрят в подзорные трубы.
Вращается кость. Привидение –
наводит ли оно порядок в саду?
Время вновь выносит свой приговор.
Язык смерти уже угадывается по форме
поездов
повсеместно и сразу, как после многоцветья.
Клубы тумана, тучные и старые, парят над чешуйчатыми кронами.
Содрогаясь, озеро смотрит на подступающую сушу.
Своды под руками шелестят, и листья, готовые упасть,
шевелятся, будто листья, готовые уйти.
Воды, накопленные под домом, свиваются в кисейные клубки.
Дом засыпает и задыхается в дыму
заплат.
Остаётся лишь прямоугольник – голое тело.
Река разбита белой пылью, не остановишь.
Звёзды летят наобум, не попадают, снова летят.
Окуни гудят в горны.
Весь день качаются лодки, качается озеро.

(Из цикла «Дружеские беседы с роботами»)

ID:  893547
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Верлібр
ТЕМАТИКА: Вірші поза рубриками
дата надходження: 31.10.2020 23:20:08
© дата внесення змiн: 01.11.2020 01:05:45
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (306)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: