Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Сергей Жадан. И вот именно то, что было вначале… - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Сергей Жадан. И вот именно то, что было вначале… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сергей Жадан. И вот именно то, что было вначале…

И вот именно то,
что было вначале.
Вспышки в траве, движение между деревьев,
неразборчивая пропись шелковиц.

Что происходит с языком, пока им никто не говорит?
Пока луна висит, как ласточкино гнездо.
Пока кто-то стоит между деревьев
и настраивает мир,
словно школьное пианино.

Мир творится, и беременные женщины просыпаются от огня простыней,
ощущают во тьме мужчин, словно горячий камень.
Мир творится, и мужчины лежат среди ночи, как холмы,
сжимая во сне утраченное оружие воздуха.

Наибольшая искренность – лежать вместе,
разделяя между собой питьевую воду темноты.
И наибольшая печаль – невозможность
До утра держать за руку того, чьё дыхание
охраняешь, словно семейные письма.

Мир творится, приближается волна тепла,
сбивая с ног задышливые подсолнухи,
выбегающие навстречу истории,
творится голосом, которым дают имена
поздним детям.

Мир, из которого не выкинешь ни знака,
мир, прошитый хирургическими швами кириллицы,
мир, что творится всю ночь общей бессонницей.

Именно то, что было вначале.
Именно то, ради чего поднимаются
в небо ласточки.

Пока мир творится,
виснут над деревьями, словно грехи над душой,
виснут над деревьями, поднимаются над ними.
Всякий раз отдаляются от самого важного.
Приближаются к главному.

(Перевёл с украинского Станислав Бельский)

ID:  880425
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Верлібр
ТЕМАТИКА:
дата надходження: 21.06.2020 23:53:18
© дата внесення змiн: 21.06.2020 23:53:18
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (450)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: