Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Радченко: Темні отак відлітають душі (За мотивами вірша А. Ахматової) - ВІРШ

logo
Радченко: Темні отак відлітають душі (За мотивами вірша А. Ахматової) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Темні отак відлітають душі (За мотивами вірша А. Ахматової)

Радченко :: Темні отак відлітають душі (За мотивами вірша А. Ахматової)
Так отлетают тёмные души…
- Я буду бредить, а ты не слушай.

Зашёл ты нечаянно, ненароком –
Ты никаким ведь не связан сроком,

Побудь же со мною теперь подольше.
Помнишь, мы были с тобою в Польше?

Первое утро в Варшаве… Кто ты?
Ты уж другой или третий? – «Сотый!».

- А голос совсем такой, как прежде.
Знаешь, я годы жила в надежде,

Что ты вернёшься, и вот – не рада.
Мне ничего на земле не надо,

Ни громов Гомера, ни Дантова дива.
Скоро я выйду на берег счастливый:

И Троя не пала, и жив Эабани,
И всё потонуло в душистом тумане.

Я б задремала под ивой зелёной,
Да нет мне покоя от этого звона.

Что он? – то с гор возвращается стадо?
Только в лицо не дохнула прохлада.

Или идёт священник с дарами?
А звёзды на небе, а ночь над горами…

Или сзывают народ на вече? –
«Нет, это твой последний вечер!».


_ * _


Темні отак відлітають душі.
-  Марити буду, затулиш уші.

Зненацька зайшов ти, так, ненароком –
Не зв'язаний ти ніяким строком.

Побудь же зі мною тепер подовше.
Згадуєш, як ми були у Польщі?

Перший наш ранок в Варшаві… Хто ти?
ДрУгий ти вже, а чи третій? – «Сотий!»

- А в  голосі зовсім незримі зміни.
Знаєш, роки я жила в надії

Стрітися знов. Та марно, як видно –
Тільки нічого вже не потрібно,

Ні громів Гомера, ні Дантова дива.
Скоро я вийду на берег щасливий:

І Троя встояла й живий Еобані,
І все потонуло в духмянім тумані.

Я б задрімала де зелень іви,
Як би спокійніше ті дзвони дзвонили.

Що дзвін? – це стадо  з гір котиться звично?
Лиш прохолода не диха в обличчя.

Може, священник  іде з дарами?
А зіроньки в небі, а ніч над горами…

Чи то скликають народ на віче? –
«Ні, твій останній вечір кличе!».

ID:  570822
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 31.03.2015 10:59:16
© дата внесення змiн: 13.10.2016 21:03:53
автор: Радченко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: A.Kar-Te
Прочитаний усіма відвідувачами (667)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Славний переклад! 12 16 give_rose
 
Радченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже люблю Ахматову. smile
 
Амелин, 31.03.2015 - 11:48
12 12 Мастерски! hi give_rose 22 22
 
Радченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. smile
 
Любов Ігнатова, 31.03.2015 - 11:36
Ви передали душу вірша.... гарна робота...
 
Радченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Любочко, за теплі слова. 16
 
Н-А-Д-І-Я, 31.03.2015 - 11:11
12 12 Дійсно, гарно, Олю, передала душевні переживання героїні. flo26 flo16 flo17 flo18
 
Радченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Надя, я старалася. Дякую. 16
 
A.Kar-Te, 31.03.2015 - 11:05
12 frown 17 Щемно як.., Олечко...
Чудовий переклад, передав всі терзання душі.
flo26
 
Радченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Оля. smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: