Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: femme-lene: Не была бы я матерью - ВІРШ

logo
femme-lene: Не была бы я матерью - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Не была бы я матерью

Не была бы я матерью,
То ушла бы в мона´хини
И молилась бы Богу
За людей всей Земли.
Под святою под скатертью
Не хватало б мне воздуха
И оковами на´ ноги
Все грехи их легли.
Я слезой умывалась бы
За невинно погубленных,
За детей недолюбленных
До само´й до души.
И за странников вечных бы
Зажигала бы свечи я,
Чтобы путь их полегче был
До конечного края.
И за злых бы просила я
Непременно прощения,
Потому что в душе они
Всё же дети Твои.
Не была бы я матерью,
Под монашьей под скатертью
И за злых и за добрых
Отмолила б грехи...

(24.10.2007)

ID:  55742
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 23.01.2008 13:50:41
© дата внесення змiн: 23.01.2008 13:50:41
автор: femme-lene

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (613)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 4.75 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Кузя Пруткова, 24.01.2008 - 12:05
Оценка поэта: 5
Очень жаль, что вчерашний мой коммент слопал бессовестный Интернет -хотя все к лучшему. После коммента предыдущего автора есть повод сказать, что я разделяю Ваши мысли. И стиль изложения вполне сответствует смыслу.
 
femme-lene відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
благодарю 23
 
23.01.2008 - 20:47
 
femme-lene відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
вы меня тоже не совсем понимаете, оно и понятно, тк вы меня НЕ ЗНАЕТЕ. я не брала на себя никаких высших функций, стих был написан просто под впечатлением некоторых событий, происходящих в жизни. вы так же не можете знать сколько грехов у меня есть и сколько я их предотвращаю и каким способом, это действительно уже сугубо личное. ваши же слова "надо", "не допускать" провоцируют.
уж если критиковать, то или положительно или никак(стоит, кстати, в правилах). надеюсь, на этом мы и поставим точку.
с уважением, Лена

P.S. и вам всего доброго!
 
23.01.2008 - 17:33
 
femme-lene відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16
и вам добра!
 
Erzone, 23.01.2008 - 14:36
Оценка поэта: 4
Техника исполнения неплохая, я бы за нее даже 5 поставила. Но меня смущает только смысловое и идеологическое содержание стиха:
во-первых, что же Вам мешает, будучи матерью, отмаливать грехи (какая здесь преграда - не все святые, монахини были девами);
во-вторых, замолить грехи за всех живущих может только Иисус Христос, а мы все грешники сами - нам бы свои грехи замолить - у каждого свой крест, который нести до конца и ни на кого не переложить (и это правильно - каждый должен сам отвечать за свои поступки, тогда люди совестнее будут). Поэтому в этом плане стих слишком пафосный получился. Сначала свои грехи замаливать надо;
ну, а в-третьих, даже если было бы возможным отмаливать чужие грехи, то не думайте, что это так легко - грехи разные бывают, порой такие мерзкие, что стоит ли свою душу этой грязью морать?!! Да и многие ли заслуживать прощения? (задумайтесь, пожалуйста, - сказать это одно, а вот сделать....). Извините за такой дотошный анализ.
С уважением, Аня.
 
femme-lene відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо, но в вашем отзыве имеется свой пафос. 1. матерям очень мешает истинкт защиты потомства, чтобы хватило сил на сострадание другим 2. вы не можете судить о мотивах и предпосылках написания данного стиха, тк это известно только мне 3. каждый стих - всего лишь застывшая мысль и каждый вправе передать ее своими словами 4. истинной функции И.Христа до конца не знает никто! 5. никто не говорил, что грехи, втч и свои легко замаливать. сколько "грязи" может взять моя душа - решать мне. будьте лояльны и не переходите на личности.
с уважением, Лена
 
Оценка поэта: 5
понравилось!
 
femme-lene відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: