Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Артура Преварская: Перевод «Something wrong or simply long ago» Ольги Зондберг - ВІРШ

logo
Артура Преварская: Перевод «Something wrong or simply long ago» Ольги Зондберг - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Перевод «Something wrong or simply long ago» Ольги Зондберг

Артура Преварская :: Перевод «Something wrong or simply long ago» Ольги Зондберг
Неправильно… давно… уже и не поймешь.
Кто может выбрать путь, которым ты пойдешь,

И говорить, чтоб оставалась тишина жива?
Не плачь, представь парящие над бездной острова.

Не плачь! Представь слова, пусть непривычно.
Жизнь – это сделка с чем-то безграничным.

Не засыпай, и время не способствует тому.
Ты видишь – другу не везет, так помоги ему.

Не умирай! Представь двойное дно без глубины,
И объясни мне почему проблемы так важны.

Оригинал:

Something wrong or simply long ago...
Who can choose a way for you to go?
Who can speak without breaking silence?
Don't cry! Imagine flying islands,
Don't cry! Imagine word or language.
Life is dealt with all you can imagine.
Don't sleep, the time is not convenient.
Help your friend - you see, he doesn't win, and
Don't dye! Imagine double bottom.
Tell me why can trouble be important.

ID:  554619
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 25.01.2015 18:56:02
© дата внесення змiн: 24.05.2021 21:41:15
автор: Артура Преварская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (714)
В тому числі авторами сайту (17) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Лілея Дністрова, 30.01.2015 - 14:47
Філософія життя: "Life is dealt with all you can imagine." flo06 flo32 wink
 
Артура Преварская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
да, эта строка многозначная 23 благодарю за визит flo17
 
Лина Лу, 25.01.2015 - 19:36
12 12 12 16 16 16 16
Жизнь – это сделка с чем-то безграничным.
 
Артура Преварская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
перевод начала именно с этой фразы, ясновидящая derisive give_rose
 
ptaha, 25.01.2015 - 19:03
писано, як про нас... 17
 
Артура Преварская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
от поэта к поэту 16 flo36
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: