Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Д З В О Н А Р: Л И Х О - ВІРШ

logo
Д З В О Н А Р: Л И Х О - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Л И Х О

Завжди підступно,.. хитро,.. тихо...
З затертою монеткою в руці,
Крадучись ходить поміж нами лихо
І шелестить грошима в гаманці.

А людці на власний риск і страх,
Підло несуть його серед людей.
І в вже в брудних, страшних руках
Зріють тисячі людських смертей...

Всі гроші пахнуть тільки смертью
І міріадами страшних мікроб...
В багатстві хитро грані стерті,
В яких сховались тисячі нероб...

Ох, гроші!.. Підступні, підлі гроші.
У світ без вас, із дому, дарма йти.
Повзуть по світу ці тифозні воші...
І неможливо правду вже знайти.

Як часто люди гинуть за метал,..
Віддавши совість, честь і працю, -
За бездушний, жовтий дявола оскал,..
Життя поклавши на смертельну тацю.

Ніхто в грошах ще щастя не знайшов, 
Хоч люди вперто  там його шукають.
Та не чекає час... Він взяв й пішов,
А люди щастя... так й не мають!..

ID:  134809
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 22.06.2009 22:46:27
© дата внесення змiн: 22.06.2009 22:46:27
автор: Д З В О Н А Р

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1837)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Скільки живуть люди, стільки й це лихо.
 
Д З В О Н А Р, 29.10.2016 - 18:03
А лихо завжди є сопутником грошей... З ними погано , а без них, ще гірше. apple
От така сумна дійсність...
give_rose
 
inna-spring, 25.12.2012 - 08:43
А людці, незважаючи на страх,
Підленько носять його між людей.
І в вже в брудних, страшних руках
Зростають тисячі людських смертей...



Буває гроші пахнуть тільки смертью

За жовтий хитрий д"явола оскал,..
Життя поклавши на смертельну тацю.

ну як - то так мені зараз побачилося...
З повагою Інна friends
 
Д З В О Н А Р відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Cпасибі Вам за творчу працю та аналіз вірша.
Та чомусь Ви досить помягчили зміст та і наголоси змістились би, а принципіальної різниці в такій интерпретації ніби й немає...
А людці, незважаючи на страх

Та немає в них страху, а тільки жаднісь ( тому і людці).
Зростають
Смерті, здається мені, не ростуть,не зростають, а скоріше визрівають...
Буває гроші пахнуть тільки смертью

В цій фразі слова "буває" і "тільки" взаємозаперечливі... Вам подумалось, що гроші бувають і корисні,.. як засіб досягнення цілей, зняття проблем, покращення матеріального положнння... Але це не змінює їх сутності...
Бо це вони вбили наше здоров'я, час, мрії, натхення, направили на хибну дорогу і ще багато негативних моментів, хоча вони і є мірилом праці, а ще взаємовідносин, а также людської підлості... Так що не має сенсу помягчувати роль грошей.
хитрий д"явола оскал
Тут якраз підходить більше "бездушний", бо йдеться про життя на "смертельній таці".
Так що Інно, як то не бачу смислу робити зміни...
Спасибі ще раз Вам, бо бачу, що цікавий в нас вийшов "диспут"...Трохи наробив помилок при друкуванні, бо на такому малому клаптику не охоплюєш весь текст...
Заходьте, завжди Вам радий...
give_rose 22 22 22 22 flo31..... writer
 
inna-spring, 24.12.2012 - 16:55
на жаль!.. friends 12 friends
Не хочете підредагувати твір?.. smile wink 22 22
 
Д З В О Н А Р відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А що Ви хочете запропонувати? Бо досконалысть не може мати меж...
22 22 flo31 39 39 39 39 39 39 39
 
СБМ, 22.06.2009 - 23:41
Оценка поэта: 5
больше на русском давай
 
Д З В О Н А Р відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Смотри:
-"О Боже,.. это мы!"
-"Былое"
- и др. apple
 
СБМ, 22.06.2009 - 23:41
Оценка поэта: 5
больше на русском давай
 
Д З В О Н А Р відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Держи тогда по-русски...
25 25 25
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: