день был такой тонкий и трепетный,
как паутина,
раскрашенная пауком-маньяком,
академистом.
оставалось только ждать,
кто её разорвёт.
это был жук "солнышко",
ворвавшийся в моё окно,
на градус буквы "у" открытое.
депортировал я его
на рекламной газете партии "Путь Добрых Намерений",
и в одной из статей, кстати,
говорилось о принудительных выселениях,
только в других масштабах.
просыпаюсь на следующий день
снова на планете "Осень",
а всё окно покрыто
разноскоростным
автодромом красно-чёрных жуков,
жадных до тепла
и чтения.
только вот газеты больше нет,
и выборы закончились,
нужно что-то другое,
может, украинская поэзия?
2020
(Перевод с украинского)
Оригинал:
МОЖЕ, УКРАЇНСЬКА ПОЕЗІЯ
день був такий тонкий і тремтливий,
немов павутиння,
розфарбоване павуком-маніяком,
академістом.
лишилося тільки чекати,
хто його розірве.
це був жук «сонечко»,
що ввірвався в моє вікно,
на градус літери «у» прочинене.
депортував я його
на рекламній газеті партії «Шлях Добрих Намірів»,
і в одній зі статей, до речі,
йшлося про примусові виселення,
тільки в інших масштабах.
прокидаюсь наступного дня,
знов на планеті «Осінь»,
а все вікно вкрите
різношвидкісним
автодромом червоно-чорних жуків,
спраглих тепла
і читання.
тільки ж газети більше нема,
і вибори – закінчилися,
потрібно щось інше,
може, українська поезія?
ID:
983716
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Філософська лірика дата надходження: 19.05.2023 17:02:27
© дата внесення змiн: 19.05.2023 17:28:56
автор: Станислав Бельский
Вкажіть причину вашої скарги
|