Он ночью мне привиделся во сне:
в лице нет и намёка на болезнь;
так будто бы несёт благую весть,
лил голос, уподобленный струне;
в порыве, обращённому ко мне,
и грация и барственная спесь;
я в изумлении — пока он здесь,
убогое и ярче и чудней...
и после резко запирают дверь,
оплакиваю гибель небылиц:
невосполнимый счёт потерь
острот, сюжетных линий -не теперь-
и мыслей... как убитых певчих птиц.
И вот не сплю и знаю — его нет.
OSALx2o22-o6
*
I dreamed of him last night, I saw his face
All radiant and unshadowed of distress,
And as of old, in music measureless,
I heard his golden voice and marked him trace
Un der the common thing the hidden grace,
And conjure wonder out of emptiness,
Till mean things put on beauty like a dress
And all the world was an enchanted place.
And then methought outside a fast locked gate
I mourned the loss of unrecorded words,
Forgotten tales and mysteries half said,
Wonders that might have been articulate,
And voiceless thoughts like murdered singing birds.
And so I woke and knew that he was dead.
Lord Alfred Bruce Douglas