Туман перегара оттепели –
В нём свет вечерний материализуется,
В нём хочется идти
С тобой
Обнявшись,
За руку,
Под руку
Или просто меняясь паром изо рта –
Зависит от того, кто ты.
В нём зарево
Очередного
Мирового
Пожара
Кажется светом
Над соседним городом.
И на перекрёстке пяти аптек
Туман расскажет, кто мы,
Туман расскажет,
Что я жёлтое, а ты – зелёное.
Этого достаточно,
Прими просто,
Что я жёлтое, а ты зелёное.
Любовь, дружба, ненависть, приключение,
Идеальная прохлада –
Это всё мелочи,
Детали орнамента,
Мандаринки возле сада,
Главное, что я жёлтое, а ты зелёное,
И этим всё определено:
Какие взгляды и где мы бросим,
Какое оружие возьмём и какой рукой,
На каком архетипе взорвёмся,
Я жёлтое,
А ты зелёное,
Недаром цветов так мало.
Уррр!
В метро желудка
Прибывает поезд голода,
Сейчас бы съесть какой-нибудь
Дьявольщины.
Но здесь на перекрёстке
Одни аптеки.
«И смотри, все их крестики – зелёные», –
Хвастаешься ты,
На что я предлагаю оценить
Цвет неба туманного.
И правда,
Так мало цветков цветов
Позволяет вечер,
И правда странно, как он позволяет
Нам видеть
Цвета друг друга.
(Перевод с украинского)
ID:
954190
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Філософська лірика дата надходження: 23.07.2022 22:53:08
© дата внесення змiн: 23.07.2022 22:53:08
автор: Станислав Бельский
Вкажіть причину вашої скарги
|