Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Олег Коцарев. Туман перегара оттепели… - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Олег Коцарев. Туман перегара оттепели… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Олег Коцарев. Туман перегара оттепели…

Туман перегара оттепели –
В нём свет вечерний материализуется,
В нём хочется идти
С тобой
Обнявшись,
За руку,
Под руку
Или просто меняясь паром изо рта –
Зависит от того, кто ты.

В нём зарево
Очередного
Мирового
Пожара
Кажется светом
Над соседним городом.

И на перекрёстке пяти аптек
Туман расскажет, кто мы,
Туман расскажет,

Что я жёлтое, а ты – зелёное.

Этого достаточно,
Прими просто,
Что я жёлтое, а ты зелёное.

Любовь, дружба, ненависть, приключение,
Идеальная прохлада –
Это всё мелочи,
Детали орнамента,
Мандаринки возле сада,
Главное, что я жёлтое, а ты зелёное,
И этим всё определено:
Какие взгляды и где мы бросим,
Какое оружие возьмём и какой рукой,
На каком архетипе взорвёмся,

Я жёлтое,
А ты зелёное,
Недаром цветов так мало.

Уррр!
В метро желудка
Прибывает поезд голода,
Сейчас бы съесть какой-нибудь
Дьявольщины.

Но здесь на перекрёстке
Одни аптеки.
«И смотри, все их крестики – зелёные», –
Хвастаешься ты,
На что я предлагаю оценить
Цвет неба туманного.

И правда,
Так мало цветков цветов
Позволяет вечер,
И правда странно, как он позволяет
Нам видеть
Цвета друг друга.

(Перевод с украинского)

ID:  954190
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 23.07.2022 22:53:08
© дата внесення змiн: 23.07.2022 22:53:08
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (262)
В тому числі авторами сайту (0) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: