Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Сергей Жадан. За две тысячи лет человечество предало всех своих гениев… - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Сергей Жадан. За две тысячи лет человечество предало всех своих гениев… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сергей Жадан. За две тысячи лет человечество предало всех своих гениев…

За две тысячи лет человечество предало всех своих гениев.
Мир запутался в попытках оправдаться.
Мир оказался безнадёжно неприспособленным для жизни.
Для своего оправдания он выдумал художественную литературу.

И вот выбегают школьники из воскресной школы.
Останавливаются возле распятия во дворе.
Белый снег слепит им глаза своим совершенством.
Мир кажется аттракционом,
и в нём побеждает храбрейший.

Бросаются снежками в тело спасителя.
Метят в грудную клетку.
Лепят замёрзшими пальцами снег.
Соревнуются в азарте и точности.

И спаситель на фанерном распятии
Принимает всё покорно, как он это умеет.
Принимает смерть за грехи этих детей.
И единственное, о чём тревожится – об их замёрзших пальцах.

И думает, что смирение оправдывает всё.
Думает, что тихим словом можно вылечить церебральный паралич.
Поэтому молча подставляет сердце под блестящий снег –
такой совершенный и такой смертельный.

Дело в том, что на самом деле он ошибается.
Подлость ничем нельзя оправдать.
И тихим словом разве что спровоцируешь конвоира.
И самые храбрые из этих школьников обязательно станут
поэтами и пророками.

 (Перевёл с украинского Станислав Бельский)

ID:  802687
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 10.08.2018 20:02:02
© дата внесення змiн: 10.08.2018 20:02:02
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (523)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Олекса Удайко, 10.08.2018 - 20:34
12 І правильно! Хай читають українських класиків "руськкоязикі"! apple biggrin biggrin biggrin
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: