Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Гарде: В каменной башне стихов - ВІРШ

logo
Гарде: В каменной башне стихов - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

В каменной башне стихов

В нашем доме – ступеньки, тысячи
волн застывших в твоих ногах,
крыша в небо мордашкой тычется,
в утверждённое на богах.

Тридевятый этаж хоронится
от возможности на него
взгляд направить. Над зданьем конница
туч грустит о земле нагой.

Вот и плач, но совсем на цыпочках,
в стеклах робкий его стук-тук,
звук проник сквозь ушное ситечко
близ расстегнутых грудью рук.

Ты идёшь по камням, которые
всё бегут и бегут вперед,
и взмывает (тропинкой в гору ли?)
над пролётом другой пролёт.

И они в честь круженья, танца ли
сердцу дарят живой тамтам.
Сколько раз мы им праздно бряцали,
то – невовремя, то – не там.

Поднимайся по прочной лестнице,
по сбегающей от себя
ввысь, к богам, что извечно светятся
изнутри, к сонму звезд, слепя.

Да, слепя. Я смотрю и словно бы
вижу сквозь штукатурку весь
свет, что льётся горячим оловом
прямо в душу – сейчас и здесь.

Но несла-то его ты там ещё,
где прикованная к земле
жизнь казалась широким кладбищем,
смерть – наездницею в седле.

Я же, слепо, о нас не ведая,
клал кирпич на другой кирпич –
до небес, дабы землю светлую
олимпийских богов достичь.

Но сегодня же и раскаюсь я
в деле рук – небоскреб-сатир
бесхребетным подобьем фаллоса
тень бросает свою на мир.

Поднимайся, но бойся – в праздности
призывающего вперед,
ибо чудище это адское
с шумом сложится и падёт.

ID:  797617
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 30.06.2018 18:29:54
© дата внесення змiн: 30.06.2018 18:29:54
автор: Гарде

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (441)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: