Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Анатолій Волинський: Зимовий ранок. (переклад) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Михайло Гончар, 12.01.2018 - 21:11
Ну добре, хай так, але :1. Чудовий -вродливий; Чоло -вікно. Це рими? 2. В українській мові є кличний відмінок, тому правильно не "друг вродливий , а дружЕ, не "чарівниця",а чарівницЕ. І потім де ви чули, щоб українські мужики звертались до жінки "друг вродливий" - звучить підозріло... 3. Знову ж таки:"друг милий піддамося бігу НА нетерплячому коні". Тобто, виходить верхи на коні. У Пушкіна в санках, а не на коні із другом милим. 4. Коні, пусті, густі, мені - 4 чоловічих рими підряд. У Пушкіна:коня, пустые, густые, меня, тобто дві рими чоловічих і дві жіночих. Поки що досить. "Информация к размышлению " Зі всією повагою. КВолынский відповів на коментар Михайло Гончар, 12.01.2018 - 21:17
Дякую! Приймаю, признаю, приклоняюсь
Михайло Гончар відповів на коментар Анатолій Волинський, 12.01.2018 - 21:38
Знаєте, Анатолію, я довго не хотів нічого писати - боявся неадекватної реакції, а тому вдячний Вам, що нормально сприймаєте. А то я був у свій час критикнув одного , так він зразу включив мене в чорний список. Так що дякую.
КВолынский відповів на коментар Михайло Гончар, 12.01.2018 - 22:22
Я адекватна людина. Вірші пишу як баловство...В соєму житті, я свій гол забив і від цього був щасливив. А на цій ділянці...більш приколююсь. Нове поприще, не відмовляюсь, захватило...Нові зайомства, цікаві люди, новини з Батьківщини, дух ураїнства, чим живе Ненька. Дякую, Михайле, що завітали
КВолынский відповів на коментар Михайло Онищенко, 07.01.2018 - 10:23
Вам дякую, що завітали! З Різдвом Христовим!
Любов Іванова, 06.01.2018 - 20:40
Я обожнюю читати переклади... Мабуть тому, що хочу навчитися їх виконувати... Але поки що не ризикую... Вітаю Вас з РІЗДВОМ!! Веселих свят Вам!!
КВолынский відповів на коментар Любов Іванова, 07.01.2018 - 06:25
Благодарю, Любовь! С Рожеством Вас! Пробуйте, у Вас получится, даже нет ни йоты сомнения. Только перевод занимает очень много времени.
Евгений Познанский, 06.01.2018 - 11:36
Нещодавно перечитував книгу Вересаева "Пушкин в жизни" і от зайшовши на на сайт із задоволенням бачу ваш переклад! З новим роком вас! з наступаючим Різдвом Христовим! Щастя та натхнення у новім році! КВолынский відповів на коментар Евгений Познанский, 07.01.2018 - 06:20
Благодарю, Евгений! С Рождеством Христовым!
КВолынский відповів на коментар Світлана Крижановська, 06.01.2018 - 03:39
Дякую,Світлано!З Різдвом Вас!
|
|
|