Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Анатолій Волинський: Зимовий ранок. (переклад) - ВІРШ

logo
Анатолій Волинський: Зимовий ранок. (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Зимовий ранок. (переклад)

Анатолій Волинський :: Зимовий ранок. (переклад)
             Зимнее утро.
              А. Пушкин

Мороз и солнце; день чудесный!
Ещё ты дремлешь, друг прелестный – 
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!

Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела – 
А нынче… погляди в окно:

Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит. 

Вся комната янтарным блеском
Озарена. Весёлым треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаєш: не велеть ли в санки
Кобилку бурую запречь?

Скользя по утрешннему снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.


              Переклад.
          Зимовий ранок.
              
Мороз і сонце; день чудовий!
Ще ти дрімаєш, друг вродливий – 
Пора, чарівниця, проснись:
Відкрий очам своїм простори
На зустріч з півночі Аврорі, 
Зорею півночі явись!

Згадай, як в вечір хуга злилась,
На мутнім небі мла носилась,
І Місяць повний – бліде чоло,
Так сумно, із-за хмар… жовтіло,
І  ти зажурена  сиділа…
А зараз… виглянь у вікно:

Під голубими небесами
Покритим сяйвом  килимами,
Іскрить на сонці, сніг лежить;
Прозорий ліс один чорніє,
Крізь іній хвоя зеленіє,
Під льодом річечка блищить.

Кімната вся янтарним блиском
Озорена. Веселим тріском 
Тріщить протоплена вже піч,
Приємно думати з лежанки.
А знаєш:  запрягти б у санки
Кобилку  буру – і  навстріч…

Нестись по ранішньому снігу,
Друг милий, піддамося бігу
При нетерплячому коні,
Провідавши поля  пусті,
Ліси, недавно ще густі,
І берег,  милий так мені.


ID:  769661
Рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата надходження: 04.01.2018 21:14:03
© дата внесення змiн: 13.01.2018 21:37:03
автор: Анатолій Волинський

Мені подобається 39 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Н-А-Д-І-Я, A.Kar-Te, Любов Вишневецька, Світлана Крижановська, Надія Башинська, Анфиса Нечаева, Виктория - Р, Леонід Луговий, Лілея1, Миколай Волиняк, Valentyna_S
Прочитаний усіма відвідувачами (2922)
В тому числі авторами сайту (81) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед




КОМЕНТАРІ

КВолынский відповів на коментар Світла (Імашева Світлана), 04.01.2018 - 21:32
16 22 22 flo11 ny5
 
Микола Карпець)), 04.01.2018 - 21:21
12 Особливо вдало про Аврору)...от якби вона у Вас та іще і вистрілила!?)..взагалі б тоді осучаснили твір з українськими мотивами)...а якщо без жартів - ЧУДОВИЙ hi переклад!
 
КВолынский відповів на коментар Микола Карпець)), 04.01.2018 - 21:32
Дякую, Миколо! friends friends friends
 
Виктория - Р, 04.01.2018 - 21:21
Доброго вечора Вам Анатолію, 22 22 гарний переклад, і чудовий вірш,знаю його на пам'ять.... 16 21 clap
 
КВолынский відповів на коментар Виктория - Р, 04.01.2018 - 21:31
Дякую, Вікторіє! 16 22 22 flo11
 

Сторінки (3):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: