Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: @NN@: Ось так відгукнулись в мені…переклад, переспів - ВІРШ

logo
@NN@: Ось так відгукнулись в мені…переклад, переспів - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Ось так відгукнулись в мені…переклад, переспів

                ***
Летять палаючі хмарки,
І зруйнувався град небесний.
Упертий крок мій і легкий,
Від вітру комірець розхриставсь...

Хто побажав  *йди з Богом, в путь*
Перехрестив хто на дорогу?
Не перестануть вітри дуть,
У спину, від твого порогу.

Пройдешнє - ноша рокова-
Лихому кину на потребу.
Ось безпритульна голова,
Палай, гори над нею небо!

Софія Парнок 1915

Летят, пылая, облака,
Разрушился небесный город.
Упряма поступь и легка,
Раскинут ветром вольный ворот.

Кто мне промолвил *добрый путь*,
Перекрестил кто на дорогу?
Пусть не устанут ветры дуть,
От твоего стремить порога.

Былое - груз мой роковой -
Бросаю черту на потребу.
Над безприютной головой
Пылай, кочующее небо!

ID:  719696
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 22.02.2017 15:54:56
© дата внесення змiн: 25.02.2017 14:03:35
автор: @NN@

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (720)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Віталій Назарук, 23.02.2017 - 03:42
Чудовий переклад зроблений майстринею. 12 16 flo12
 
@NN@ відповів на коментар Віталій Назарук, 23.02.2017 - 13:38
До майстрині мені ще далеко, але буде час попрацюю над собою і над перекладами apple дякую, Віталію, приємно що читаєте curtsey
 
Ірина Кохан, 22.02.2017 - 22:17
І дуже гарно відгукнулося! 12 flo12
Майстерна робота, Анночко! 16
 
@NN@ відповів на коментар Ірина Кохан, 22.02.2017 - 22:21
Іринко, це не робота, одне баловство apple
 
Ірина Кохан відповів на коментар @NN@, 22.02.2017 - 22:26
Нічого собі баловство...
Мені переклади чомусь не даються, не виходить... тож для мене це не справжня РОБОТА! Тим більше, що у Вас це вихоить робити дуже близько до змісту оригіналу! 12
 
@NN@ відповів на коментар Ірина Кохан, 22.02.2017 - 22:34
Ірочко, я вас навчу; wink - берете вірш, scenic дивитесь на нього хвилин десять, fright а потім - а як би я про це хотіла сказати, umnik (це я і тільки відносно своїх робіт, називаю прихованим плагіатом) biggrin
 
Славомир, 22.02.2017 - 18:10
Переклад вдався - і близько до оригіналу, і не загублений власний стиль give_rose
 
@NN@ відповів на коментар Славомир, 22.02.2017 - 21:27
Пане, вас так давно не було в клубі, вітаю вас, рада бачити.
Дякую за відгук give_rose
 
Ніла Волкова, 22.02.2017 - 17:23
Анно! Вітаю з чудовим перекладом. Все Вам вдалось передати і настрій, і ритміку і експрессію!
З повагою give_rose
 
@NN@ відповів на коментар Ніла Волкова, 22.02.2017 - 21:28
Нілочко, дякую give_rose це вправи, щоб не забути слів, буковок і себе give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 22.02.2017 - 16:27
Вам вдалося зробити переклад дуже близько до тексту оригіналу 12
 
@NN@ відповів на коментар ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 22.02.2017 - 21:29
Я дуже старалась, пані Олю flo13
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: