Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Крилата (Любов Пікас): Просто до тебе хочу - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Холостий Патрон, 26.01.2016 - 23:38
Чомусь мені російські вірші якісь не такі.А українські миліші.І Ваш переклад уподобав більше від оригінала саме з цієї причини.Та втім,він чудовий навіть як самостійний твір.
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Доброго сну!
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, так, як воно є... Спасибі Вам!
Наташа Марос, 26.01.2016 - 20:17
Так щемно і боляче, так просто і, водночас, глибоко, що, мабуть, не варто ні порівнювати, ні аналізувати, ні оцінювати... Дякую Вам за чудову роботу і за насолоду від прочитання перекладу й оригіналу!!! Браво!!!
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі. Значить ви відчули мої емоції, хоч твір я взяла за основу чужий.
Левчишин Віктор, 26.01.2016 - 18:19
Вибачте, пані, я не люблю переклади, тому що ритміка і мелодика різних мов різна і тому фактично завжди, навіть тоді, коли це зроблено майстерно - ваш випадок, навіть тоді не вдається передати мелодику, а за цим стоїть нюанс відчуттів.
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це вільний переклад. І вільному воля.
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
І. Голованова.Там внизу під оригіналом є. Дякую.
Крилата (Любов Пікас) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі. Просто я в нього шматочок своїх відчуттів влила.
|
|
|