Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Дантес: И один в море воин. Глава 7. - ВІРШ

logo
Дантес: И один в море воин. Глава 7. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

И один в море воин. Глава 7.

Дантес :: И один в море воин. Глава 7.
То море греческих походов
В своих прозрачно-чистых водах
Сгубило множество людей.
Морские чудища и скалы
Кроваву дань себе взимали,
И первым был царек Эгей.

Герой, насмешливый и смелый,
Подобным мифам мало верил,
И страха, в общем-то, не знал.
Но только ночь в права вступала,
Сжимал он рукоять кинжала
И глаз подолгу не смыкал.

Однажды наш моряк проснулся,
Зевнул всей пастью, оглянулся,
И ужас вдруг его объял:
Плескались волны, рыбок стайки,
Носились ветер, тучи, чайки - 
Носилось все - а он стоял!

Яхтсмен взглянул на паруса,
Яхтсмен подумал: "Чудеса!":

Спинакер вылитым стоял,
И ветер в снастях подвывал.

Герой подумал:"Ах ты, черт!"-
Бутылку выбросил за борт.

Герой подумал: "Ну дела!" -
Вперед бутылка поплыла.

Моряк подумал: "Анекдот!",
Моряк спустил за транец лот*.

* - сложний прибор из веревки и груза. Измеряет глубину.

Он всю катушку размотал,
Но так до дна и не достал.

Роман подумал: "Ах, ты так!",
И выбросил за транец лаг*.

* - сложный прибор из веревки и плавучести (поплавка). Измеряет скорость.

Но лаг остался, где упал.
Роман подумал: "Все, пропал".

Подумав так, он загрустил,
и в грусти руки опустил.

Взглянул на северо-восток,
Где жил, учился и мудрил,
Погладил вышитый платок,
Что "образ милый" подарил...

(Об этом образе, наверно, 
Еще пойдет в поэме речь,
Но мне он действует на нервы,
А нервы надобно беречь.)

Усевшись в кокпите устало,
Не делал больше ничего,
А так сидел полдня. Все ждал он,
Когда придут, чтоб съесть его.

К обеду (голод ведь не тетка)
Полез вовнутрь перекусить,
Но, вспомнив о запасе водки,
Решил, что раз уже не жить - 

К монахам принципы забросить -
Под банкой легче умирать.
Звени, бокал, коль сердце просит!
Рука, не дрогни наливать!

Минут за двадцать нализался,
Бухой на палубу упал,
Кричал от храбрости, ругался,
И против Бога выступал.

Но ночь прошла, настал рассвет,
Моряк - он есть, а смерти нет!
И мысль в гипофизе жужжит:
"Не дрейфь, парниша - будешь жить!

Не для того ты жил на свете,
Ценил вино,  жевал  котлеты,
Любил стихи, любил поэток
И песни тихие рябин,
Да  и вообще - ты слишком молод,
Тобой чтоб утоляла голод
Какая-то акула-молот, 
Поднявшись из морских глубин."

И вновь герой, пугая чаек,
На юг рулит без лишних слов,
А шлюпка, на волне качаясь,
Показывала шесть узлов*.

* - единица скорости на море, 1,852км/час. Шесть узлов для парусного судна - вполне приличная скорость.

Вы спросите, что это было?
И что почти что погубило
Героя нашего не в срок?
Находим лоции листок,
И нам поведает наука,
Что, дескать, есть такая штука,
И называется она 
Неслабо: "мертвая волна"*.

* - мертвая волна, мертвая вода - физическое явление, часто имеющее место быть в Эгейском (и не только) море.
Можно почитать здесь:   http://class-fizika.spb.ru/sak/23-mertvoda

Вперед и только мысль летела,
Но вот, увы, законы тела
Наш друг пока не изучил...
А впереди был остров Лесбос,
И так на лесбище всхотелось,
Что Рома мо́зги отключил.



Продолжение следует.

ID:  597668
Рубрика: Поезія, Поема
дата надходження: 04.08.2015 09:34:33
© дата внесення змiн: 04.08.2015 10:48:06
автор: Дантес

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (640)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Фотиния, 09.09.2015 - 20:28
Поэма о Романе 12 biggrin
Еней був парубок моторний

Я вас умоляю! beach Откуда во времена Котляревского моторные лодки? stink
Я к тому, что Роман - круче! victory
Есть в нем что-то и от Д"Артаньяна, пересекающего Ла-Манш (или Босфор? wink ).

Как это мило: Дантес, подворовывающий у Пушкина "онегинскую строфу"... secret

Тэк-с! Ждем-с включения мозгов на о.Лесбос! Возможно ли это в принципе? mda wink flirt
12 39 give_rose friends
 
Дантес відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не подворовывающий - это его законный приз! (доспехов и лошади при А.С. не оказалось)
Роман, конечно, круче, но это еще надо донести "до загалу".
А тут эти розовые... Ни дать, ни взять, ни обойти(
Мозги пока не включались frown
 
Рижулька, 11.08.2015 - 15:08
Зваблива перспектива чекає Вашого героя.wink
 
Дантес відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Він, наївний, теж так думає biggrin
flo12
 
stawitscky, 04.08.2015 - 21:45
Читаємо, бо ж цікаво, написано з неабияким гумором -
не відірвешся. Спасибі, давайте вже швидше "лестбище"!
12 12 12 friends
 
Дантес відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Та вже і герою не терпиться, але: "шесть узлов да шесть узлов..." smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: