Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Irka-Malinka: Разбор - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Касьян Благоєв, 24.06.2015 - 00:16
я не маю нічого ні проти будь-якої мови, але це кажу тому, що точно знаю, як вдається самому сказати, коли передаєш щось із душі, пережите, своє, що вже поклало печать і на почуття, і на думки, і наскільки вдало це виходить.тож - удачі вам, Ірино! Касьян Благоєв, 24.06.2015 - 00:03
а коли ще душа незвідана і норовлива - чи не краще її тримати на припоні?. бо з такою все буде виглядіти по-інакшому. і мені здається, вам краще би вдавалося передавати думки свої мовою, котра і рідна вам, і нею вам сни сняться, якою думаєте Irka-Malinka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я з вами згідна,що на рідній мові краще,але складалось в той момент на іншій мові.
|
|
|