Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Анатолiй Кириченко: ВЕЧЕР (2014) - ВІРШ

logo
Анатолiй Кириченко: ВЕЧЕР (2014) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ВЕЧЕР (2014)

День угаснет, а ночь не родится.
Фонари не осветят дорогу.
Глупый сон нерадиво приснится,
Пустотой замещая тревогу.

Всё что было и будет — не важно.
Никотин, запах гари в квартире...
Мне не больно и даже не страшно;
Я один в этом сломанном мире.

23 сентября 2014 г.

ID:  557205
Рубрика: Поезія, Міська (урбаністична) поезія
дата надходження: 04.02.2015 18:08:13
© дата внесення змiн: 21.07.2015 15:57:09
автор: Анатолiй Кириченко

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Єва Романенко, Alisson
Прочитаний усіма відвідувачами (841)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ярослав К., 28.09.2018 - 01:10
Понравилось ok
 
Анатолiй Кириченко відповів на коментар Ярослав К., 30.09.2018 - 14:40
Благодарю! Тронут Вашим вниманием к моему скромному творчеству. wink
 
Alisson, 06.09.2018 - 23:18
Атмосферный стих! 12

Вдохновил:

* * *

Згасне день, ніч не встигне зродитись.
Ліхтарі не освітлять дороги.
Дивний сон зажадає змінитись
Порожнечею замість тривоги.

На майбутнє дивлюсь легковажно.
Нікотином тхне, вікна закриті...
Вже не боляче й навіть не страшно;
Все одно я один в цьому світі.

(06 вересня '18 р.)
 
Анатолiй Кириченко відповів на коментар Alisson, 09.09.2018 - 00:11
Ничего себе! Круто!!! biggrin
Думал, один я, восхитившись чьим-то стихотворением, могу перевести его или сочинить новый по его мотивам... А тут — на тебе!
О-о-очень впечатлён и благодарен, Алиса! give_rose
 
Єва Романенко, 06.02.2015 - 00:27
apple
 
Анатолiй Кириченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
wink
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: