Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Світлана Моренець: ТИХАЯ МОЛИТВА (перевод) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Тоді дозвольте пригостити Вас кавою.
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Дуже приємно, що заходите Я – боржниця.
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Оптимістичний девіз! Дяй Бог, щоб так було!
Ніла Волкова, 10.11.2014 - 16:43
Чудово, Світланочко! І переклад, і оригінал!Горить у Вас "іскра Божа"! Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Невже, Нілочко? Я не можу повірити, що вона в мені є...Дякую сердечно! Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Рада, Наталочко, що Вам сподобалось! Дякую! Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Непременно!.. в следующей жизни...
уляна задарма, 07.10.2014 - 13:43
...Пусть на обоях выгорят цвета,пусть полотенца полиняют в ванне, диван поблекнет фабрики "Мечта", узор облезет в мойке на стакане... Господь,услышь читателей уста: ПУСТЬ НЕ УМОЛКНЕТ МУЗЫКА В СВЕТЛАНЕ! Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Солнышко, я в восторге!!!!!!!!!!! С П А С И Б О !!!!!! Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Здогадувалась, що Вам має сподобатись. Радію!
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, але не погоджуюсь: молитва - це не теорема, бо теорема - це твердження, яке потребУє доведення.Молитва - це щира розмова душі з Господом. Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Очень приятно, спасибо!
@NN@, 06.10.2014 - 22:37
в цьому вся ти, але мені не подобається слово - поблякне - в оригіналі , якесь воно - линяле, невиразне ТУТ.
Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ти знаєш, Анютко, що десь кожному п'ятому читачу не сподобається якесь слово, і кожен десятий може легко написати по цій канві новий, кращий варіант. Бляклий - гарне українське слово. Але я тобі вдячна, що уважно читаєш, аналізуєш. За що тебе і люблю. Світлана Моренець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Завжди цінувала Вашу думку. Дякую!
|
|
|