* * *
Я растворюсь в твоей судьбе,
нет, не Шекспировской Джульеттой,
не Травиатой (на либретто),
я просто растворюсь в тебе
искомым символом любви,
бессменным лидером страданий,
в мечтах – безудержным желаньем
остаться вирусом в крови.
За девять Дантовых кругов
я расплачусь улыбкой грешной,
не делай выводов поспешных,
что к чувствам просто не готов.
Покорно жди, чтоб я пришла,
с венцом лавровым к месту казни
любви прошедшей, как на праздник,
я слишком многого ждала…
автор: insolito
ID: 402849 дата надходження: 20.02.2013 21:15:29
Как ты посмел!
Да, я хотела все и сразу –
Любви, супружества, обнов…
Но вдруг ты ошарашил фразой,
Что к чувствам просто не готов.
Я не ослышалась? Нахал!
Ты сделал выводы поспешно!
А помнишь, как той ночкой грешной
На мне жениться обещал?
Так знай, пацан, что я отныне
Останусь вирусом в крови –
Бешихой, свинкой, дистонией,
И непрерывными ОРВИ.
Чтоб избежать такой заразы,
Покорно жди, пока приду
Примерить кольца и фату,
И Дантовы круги… закажем.
И не хилые стихи Вы выбрали для пародии! Возможно они этого и заслужили, за то, что высокий накал чувства и так красиво запетый, подпорчен императивом -"Покорно жди..." Это уже, как Вы правильно показали, не любовь, а расчет...
Валерій Голуб відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі, Миколо! Дійсно, не хочеться брати для пародій відверто слабкі вірші. Це все рівно, що бій у різних вагових категоріях. Авторка ще не знає про пародію. Навіть не знаю, як вона її сприйме.