Тяжёлым каменным углем в лесных корнях,
железными лезвиями сквозь песок и уголь
монтируется – звено к звену,
срастаясь сердцевинами,
обжигается горячая сердцевина года.
На самом дне, как раз между июнем и июлем,
в тихих городских проулках с их бакалеей,
увидев, как в темноте замирают липы и кабины,
пройдёшь сквозь краткое межсезонье,
которое, заколебавшись на миг, может вынести
в любую сторону;
из этой – самой глубокой – ложбины
всегда две дороги, и, легко раскачавшись,
ты можешь двинуться против течения, пробиваясь к зиме и истокам,
когда всё не казалось таким устоявшимся,
когда всё ещё можно было изменить.
Кто-то устилает пахучими водорослями
каналы твоего забвения,
дымом, камнем и водорослями,
и ты до беспамятства
ловишь в себе
эти дымы.
Середина года – река в низине, как раз перед дельтой,
когда чужой, возбуждающий и солёный
запах иной воды поднимается вверх по руслу,
заполняя собою поры чужой влаги;
так и ты – можешь, если захочешь,
ощутить ледяные потоки из своего будущего,
предвидеть, что там – за ближайшими холмами,
заглянуть туда, где исчезает всякая навигация,
и от тишины открываются раны на яблоках,
и где всё ещё ничего не начинается
без твоего присутствия.
(Перевод с украинского – Станислав Бельский)
ID:
434093
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 28.06.2013 14:40:06
© дата внесення змiн: 19.06.2018 20:57:37
автор: Станислав Бельский
Вкажіть причину вашої скарги
|