Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Павло Коробчук. Косяк черноморской рыбы - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Павло Коробчук. Косяк черноморской рыбы - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Павло Коробчук. Косяк черноморской рыбы

я спрашиваю тебя, я тебя вопрошаю:
если я живу, значит это кому-нибудь нужно, правда?
значит, уровень востребованности перевешивает?

может быть, кому-то нужна моя почка, и поэтому он не хочет, чтобы я умер,
пока её для него не вырежут врачи?
может быть, кто-то хочет украсть мои перстни или серёжки,
но этот грабитель не хочет моей смерти.
может, кто-то хочет присвоить мою смерть, как серёжку или почку?

бедная черноморская рыба, как бедная африканская кожа,
ты часто появляешься на свет так, будто ты уже
умерла, а тебя даже некому похоронить.
плачешь. и приходишь в себя только в слезах.
они становятся единственным доступным средством.

кто-то воспринимает себя через путешествия,
и нередко из-за путешествий понимает, что съёмная квартира – 
это лучшее путешествие,
кто-то находит себя в книгах –
иногда даже в своих,
а вот бедная черноморская рыба – в чём, кроме слёз?
вон уже сколько ты наплакала чёрных, как море,
                             горьких, как рыбьи глаза на вкус.

жизнь определяется тем, что ты считаешь нужным про неё узнать,
тем, сколько смертей ты отложила на потом, а сколько не отложила,
тем, как глубоко ты погружалась в воды Чёрного, как нефть.

я спрашиваю тебя, я тебя вопрошаю:
если я доживу до времени, когда мне некого будет хоронить,
то кому в эти минуты я буду нужен?

(Перевод с украинского – Станислав Бельский)

ID:  423129
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 06.05.2013 14:00:12
© дата внесення змiн: 30.01.2021 23:05:43
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (869)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: