Её мусор, нельзя сказать:
О, что это был за мусор!
Это был заурядный мусор,
Так сказать, однообразный.
Чаще всего она выбрасывала
Газеты и свои волосы,
Постоянно одни и те же изрезанные газеты
Одни и те же длинные не слишком хорошие волосы.
Ещё она часто выбрасывала хлеб,
Зацветший и чёрствый хлеб.
Кажется, никто в этом доме не ел хлеб,
Но кто-то постоянно его покупал.
Суеверные грузины перед тем как выбросить хлеб
Целуют его.
Тогда это как бы и не грех – выбросить хлеб.
В Киргизии, если тебя-невесту украдут,
И ты захочешь сбежать из дома похитителя,
Ты не сможешь, потому что между тобой и порогом
Упадёт его мать, или положат хлеб.
Не сможешь же ты перешагнуть через хлеб?
Через старую женщину?
Смогу, думаешь ты, пусть идут нафиг.
Но лучше тогда сделай это до ночи,
Ведь переночевав в доме мужчины,
К утру автоматически будешь считаться его женой,
Хотя ты сидела всю ночь в углу и рыдала,
Убежишь утром – не будут уважать,
Хотя из-за хлеба – тоже не будут.
Короче, одна фигня.
Киргиз поимеет тебя почти без вариантов.
Твои полки завалят газеты,
По полу расстелется ковёр из твоих волос.
Свей из него гнёздышко в этой юрте.
А как тут с мусоропроводом?
И выносят ли они мусор вообще?
Наверно, они закапывают свой мусор в землю
Вместе с упрямыми девушками, волосами и газетами,
Горы которых вырастают к утру
Вокруг окоченевших тел.
(Перевод с украинского – Станислав Бельский)