Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Carreg dduon ar y gweill - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ NikitTa, 08.04.2013 - 13:33
Ви вмієте здивувати,кимри-ще одна мова,а я тільки познайомилась з ірландською і думала,що в цьому вірші знайду знайомі слова,не знайшла(крім кельти).Цікаві відчуття,коли бачиш перед собою щось незнайоме.Дякую за спілкування
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, кимри дуже цікава і знаменита мова! Знаменитий епос про короля Арутра був написаний спочатку на кимри, а потім уже перекладався на інші мови... Це теж мова з кельтської групи мов...
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Є у мене переклад цього вірша українською мовою - "Чорний камінь в руках".
Микола Серпень, 25.02.2013 - 20:10
Dyr bul schylUbeshschur skum vy so bu r l ez Колись це написав А.Кручених. Ніхто не знає, що це значить. Здається в мові кимри є подібні звуки. Може з Вашою допомогою вдасться розшифрувати цей загадковий вірш? Спасибі! Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ні, не можу я це розшифрувати. У мові кимри таких слів немає.
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Розумію. Не всім судилось бути поліглотами... Якщо володієте хоч однією мовою досконало - це вже велетенський успіх....
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Прошу. Кимри - дуже цікава мова. Загадкова як і сама Камбрія...
вчитель, 25.02.2013 - 18:48
Чому такий важкий і смутний вірш, як небо - похмурий? А що символізує чорний камінь? Вмієте ви створити теаємничі запитання!
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
У цьому вірші чорний камінь - це просто чорний камінь. Вуглина, яку добувають з глибин землі шахтарі... Хоча, звісно, у кельтів камінь як символ (і то сакральний символ) несе глибокий зміст...
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це на мові кимри. Тут одна читачка прочитала один мій вірш - "Чорний камінь в руках" який є авторським прекладом вірша написаного на кимри і захотіла прочитати оригінал. Ось я і виставив...
|
|
|