Із Свєти Хохломской. Фройд і Дарвін (переклад з російської)
Фройд і Дарвін на Гаїті крупним планом.
Виринає Баунті з бананом.
– Мавпа це! – зненацька Дарвін крикнув,
На причал побіг за нею спритно.
На живіт перевернувся Фройд:
– Дарвін - збоченець та ідіот!
Вечір скоро, – Дарвіна не видно.
Фройд нудьгує, і йому завидно,
він самотній на піску лежить,
медитує, щастя кличе мить.
Тут мулатки запищали (ділять одяг).
Голий Дарвін пролітає, наче потяг.
Каже Фройд (нотує і у зошиті):
"На Гаїті лиш повії" (пошепки).
12.10.2012
* Оригінал: Света Хохломская "Фрейд и Дарвин" (http://stihi.ru/2011/04/17/9488)