Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Мазур Наталя: #Букет бузку у кришталевій вазі - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Микола Верещака, 21.04.2011 - 17:35
Пропустив, трохи ріже слух технічнийтермін "фазі". Пропоную варіант - Заснув(застиг),мов зачарований, в екстазі. Але ж перекладач не знає... Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, безумовно, варіант "заснув, мов зачарований в екстазі" хороший. І хоча вдосконаленню, як кажуть, не має межі, я залишу все так, як є. Дякую щиро. Микола Верещака, 21.04.2011 - 16:57
Наталю, буду коротко, бо важко друкувати.Ваш оригінал тонкіший і ніжніший, може тому,що всі стр. закінчуються жіночими римами, а в перекладі ж.р. чергуються з чоловічими римами, що вкоротило стр. 1,4,5,8. Чи є це неточністю перекладу - судити Вам. Вибачайте: у мене аналіз, а не діфірамби. Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Микола Антонович! Мені дуже приємно, що такий знавець класичної української літератури, як ви, читає мою скромну працю. Це говорить про те, що мої вірші чогось та варті. Ви не тільки читаєте їх, але й взяли на себе турботу вдосконалити рядки, зробити їх ідеальними. Мій уклін вам! Вдячна, що ви з такою наполегливістю аналізуєте мій доробок. Звичайно, це є стимулом для мене писати вдумливіше і краще. Ninel`, 30.03.2011 - 08:09
Підтримую теплі слова на адресу Н-а-д-е-ж-д-ы,це правді щира,чуйна людина з відкритим серцем і ніжною душею...Вірш гарний! http://img-kiev.fotki.yandex.ru/get/4/nevskij.3/0_108b9_e0a67fec_-1-L Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, щановна Ninel`за ващі теплі слова про пані Надію. Я думаю, їй буде приємно прочитати їх! Красно дякую за оцінку. (Картина Олександра Шевельова) Н-А-Д-І-Я, 29.03.2011 - 18:39
Дякую, пані Наталіє, за такий чудовий подарунок! Дуже люблю бузок, особливо, білий! Дуже гарний вірш!!Забрала собі напам!ять... Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А на картинці зображені саме ті спогади, про які у вірші говориться. Читайте та згадуйте! З повагою Наталля. Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, дорога моя Дашо! Особливе дякую за віру в мене!
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, пані Олено, за оціну та схвальний відгук. Рада буду бачити вас на своїй сторінці.
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо большое за оценку! Мне приятно, что вы читаете мои стихи. Я видела много натюрмортов с сиренью, написанных художниками. Сирень на них, как настоящая, как говорится - только с куста. Но вдохновила меня на написание стиха, казалось бы, обычная картинка - фото из интернета. Так ведь тоже бывает?
Мазур Наталя відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую, пане Тарасе! Мені дуже приємно, хоча я й зашарілася від такої похвали. Рада буду бачити вас на своїй сторінці. А пані Ірині я обов"язково передам ваші слова. Я з вами згідна - чудовий переклад. |
|
|