Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: traven`: Размышления земли. - ВІРШ

logo
traven`: Размышления земли. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Размышления земли.

traven` :: Размышления земли.
(Перевод "Роздуми землі" від автора "Борода")

Ну, что ж ты, сердце, бьёшься и болишь?
И что так мысли сильно давят,
Когтями в рану, словно чёрный клещ,
Кровь пьёт, стирая нашу память?

Сознанье тает, но хочу я разглядеть,
Кто добивает душу, словно ворон?
Она, лишь камень вырвала, и не успела спеть,
Свободным, дружным, сильным хором!

Тот камень был весь цвета крови,
С пятью углами, как остриё ножа!
Теперь же кровопийца новый,
И когти впились в рану от орла… 

Защиту подбираю, словно в лихорадке…
Как тихую сдержать, лихую смерть?
А, может, снова со свободой в прятки?
На тлеющих героев нам  смотреть?

ID:  192279
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 28.05.2010 11:13:07
© дата внесення змiн: 28.02.2014 09:31:51
автор: traven`

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Борода
Прочитаний усіма відвідувачами (830)
В тому числі авторами сайту (20) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

дюс, 07.05.2011 - 16:24
love18 clap молодцы!
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! hi
 
Саша Кирьян, 01.06.2010 - 16:07
Очень хорошо!!!
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! Это только перевод!
 
A.Kar-Te, 28.05.2010 - 12:20
12 Очень красиво! Сильное! clap hi 16
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! apple give_rose
 
Троянда Пустелі, 28.05.2010 - 12:15
Понравилось так же сильно, как и оригинал! 12 12
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Переводчику всегда сложнее, в том смысле, что он не хочет испортить творение автора. Большое спасибо за такой комментарий! give_rose
 
Борода, 28.05.2010 - 11:51
32 32 32 32 32
Отличный перевод! Спасибо! friends
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Похвала от автора самая конструктивная!
Спасибо! friends
 
Радченко, 28.05.2010 - 11:17
со свободой в прядки - может, прятки? Очень хорошо, близко к оригиналу. 12
 
traven` відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за своевременное замечание и поддержку! friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: